廣告

let 的詞源

let(v.)

古英語 lætan(北安布里亞方言 leta)"允許; 離開,離去; 不做; 遺贈",還有"出租,租用"(第七類強動詞; 過去式 letleort,過去分詞 gelæten),源自原始日耳曼語 *letan(也是古撒克遜語 latan,古弗里斯蘭語 leta,荷蘭語 laten,古高地德語 lazan,德語 lassen,哥特語 letan "離開,讓"),源自 PIE *led-,是根源 *‌‌lē- "放開,放鬆"的擴展形式。如果這個派生是正確的,詞源意義可能是"因疲倦而放手,忽視"。

The idea of slackening lies at the root of both applications of the term. When we speak of letting one go, letting him do something, we conceive him as previously restrained by a band, the loosening or slackening of which will permit the execution of the act in question. ... At other times the slackness is attributed to the agent himself, when let acquires the sense of being slack in action, delaying or omitting to do. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859] 
這個詞的兩個應用都根源於放鬆的概念。當我們說讓某人去做某事時,我們將其之前被一條帶子約束,而鬆開或放鬆這條帶子將允許執行所討論的行爲。...其他時候,鬆懈被歸因於行動者自身,當 let 獲得行動遲緩、延誤或遺漏的意義時。[亨斯利·韋奇伍德,《英語詞源詞典》,1859年]

他指出法語 laisser(來自拉丁語 laxare "放鬆")和德語 lassen(來自方言 lass "鬆散")也有類似的發展。

"根源元音的縮短...尚未得到令人滿意的解釋" [OED]。關於血液的意義,來自古英語晚期。古英語和中古英語的其他意義包括"視爲,考慮; 對待; 允許逃脫; 假裝"; 爲了 let (someone) knowlet fly(箭等)保留了"引起"的已過時意義。

let (someone) off "允許逃脫懲罰,免除服務"始見於1814年。let on 於1725年出現,意爲"允許(某事)被知曉,泄露自己的知識",1822年出現"假裝"(OED 在1637年的一封信中發現了類似的用法 never let it on him)。let out 於12世紀末出現,意爲"允許離開"(及物動詞); 學校、會議等的不及物用法"結束"始見於1888年,被《世紀詞典》(1895年)認爲是"美國鄉村用語"。衣物等於14世紀末。

Let alone "不干涉"在古英語中出現; 在"更不用說,更別提"的意義上的短語始見於1812年。let (something) be "別管它"始見於約1300年; let it be "不要管它,別管它"始見於14世紀初。let go 於約1300年出現,意爲"允許逃脫",1520年代出現"停止約束",1530年代出現"從思想中排除"。Let it go "不要緊,無所謂"與喬叟的《巴斯夫人的故事》一樣古老:"但年歲啊,我已失去了我的美麗,讓它去吧,再見,讓魔鬼帶走它!" [約1395年]。Let me see "給我看"始見於約1300年。

let(n.)

"停頓,阻礙" (除了在法律合同中過時),公元12世紀晚期,來自於古老的動詞 letten "阻礙",源自古英語 lettan "阻礙,延遲,妨礙",從語源上講是“使遲緩”,源自於原始日耳曼語族的 *latjan(同樣出自於古撒克遜語 lettian "阻礙",古挪威語 letja "阻止,抑制",古高地德語 lezzen "停止,檢查",哥特語 latjan "阻礙,遲延"),與 *lata- 有關,這是 late(形容詞)的來源,源自於 PIE 詞根 *‌‌lē- "鬆開,放鬆"。

相關條目

古英語詞語 læt 原指“在習慣或預期時間之後發生的”,最初的意思是“緩慢的,懶散的,鬆懈的,疏忽的”,源自原始日耳曼語 *lata-(也指舊譯中“閒散”),源自已死語 latr “懶散的,懶惰的”,荷蘭語,古薩克森語 lat,荷蘭語 laat,德語 laß “閒置的,疲憊的”,哥特語 lats “疲憊的,緩慢的,懶惰的”, latjan “妨礙”,源自 PIE *led- “緩慢的,疲倦的”,其根源 *‌‌lē- 指“讓開,放鬆”。

從公元13世紀中期開始運用於“某段時間後期發生的”意思。從公元1400年開始運用於“在近處或不遠的過去發生或存在的”(of late)。由此引申出15世紀初的意思是“剛剛去世的,去世不久的”(如 the late Mrs. Smith)。俚語上,在1962年開始被用來描述月經。表達“better late than never”可回溯至15世紀晚期。作爲副詞,古英語中“late”意爲“緩慢地”。

"海岸的狹窄入口,海灣",1570年代,舊資料稱最初是肯特郡的一個術語; 是中古英語 inlate “進入封閉場所的通道或開口”(約1300年)的特殊用法,來自 inleten “讓進”(13世紀早期),由 in + let(v.)組成。

廣告

let 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「let

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of let

廣告
熱門詞彙
廣告