公元1300年, splen,"人或動物腹部的非腺體器官",也被視爲憂鬱的源泉,源自古法語 esplen,源自拉丁語 splen,源自希臘語 spl ē n "脾臟,脾臟",源自 PIE *spelghn- "脾臟,脾臟"(源頭還包括梵語 plihan-,阿維斯陀語 sperezan,亞美尼亞語 p'aicaln,拉丁語 lien,古教會斯拉夫語 slezena,捷克語 slezna,立陶宛語 blužnis,古普魯士語 blusne,古愛爾蘭語 selg "脾臟")。但確切的重建尚不清楚。
在古代醫學中,這個器官被視爲憂鬱情緒和壞脾氣的源泉。因此,引申義爲"暴躁的壞脾氣"(1580年代,隱含在 spleenful 中); 因此,查普曼的 spleenless "溫和的,和善的; 沒有憤怒、壞脾氣、惡意或怨恨"(1610年代,字面意義上來自14世紀末),與希臘語 eusplanchnos "腸道健康"以及"有同情心"相對應。
16世紀末至17世紀初,形容詞形式的爆發產生了 spleenative(1592年), spleenatic(1621年), spleenish(1610年代), spleenful(1588年), spleeny(1604年),後來 Keats 使用了 spleenical。