廣告

off-color 的詞源

off-color(adj.)

1858年,"因顏色不自然或不正常而有缺陷或劣質",源自 off(介詞)+ color(名詞); 最初用於寶石; 比喻擴展爲"不符合適當性格,品味可疑,冒犯"是美國英語,1867年。

相關條目

早在13世紀,"膚色,面色"來自盎格魯-法語 culur, coulour,古法語 color "顏色,面色,外貌"(現代法語 couleur),來自拉丁語 color "膚色; 顏色,色調; 外貌",來自古拉丁語 colos,最初的意思是"一種覆蓋物"(類似於 celare "隱藏,掩蓋"),源於 PIE 詞根 *kel- (1) "覆蓋,隱藏,保存"。古英語中表示"顏色"的詞是 hiw("色調"), bleo。爲了意義的演變,比較梵語 varnah "覆蓋物,顏色",與 vrnoti "覆蓋"有關,還可以參見 chroma

從14世紀開始, Colour 是英語中常見的拼寫,來自盎格魯-法語。從15世紀開始,古典修正使 color 成爲一種替代拼寫,並在美國得到了確認(參見 -or)。

指"色調或色彩,某物的顏色"的意思可以追溯到公元1300年左右。從14世紀末開始,指"作爲物質固有屬性的顏色,僅由眼睛感知的事物或外貌的質量"。從14世紀中葉開始,指"染料,顏料,染料"。從14世紀中葉開始,指"種類,類型,品種,描述"。從14世紀末開始,指"修辭手法,修飾"。從公元1300年左右開始,指"通過辯解、解釋或爲行動辯護而提出的理由或論點",因此指"似是而非的理由或論點,掩蓋事物真實性質的東西"(14世紀末)。

從公元1300年左右開始,指"鑑別的標誌"(如徽章、徽記或制服,後來指拳擊手、騎馬者等),最初指的是家族紋章。因此,比喻意義上的 show one's (true) colors 指"揭示某人的觀點或意圖",可與 colors 進行比較。

在提到"較黑(與'白'有別)種族的膚色" [OED]時,可以追溯到1792年,在 people of colour 中,在翻譯法語時指的是法屬聖多明各殖民地(現代海地),並指"混血兒"。

在音樂音調方面,從1590年代開始。Color-scheme 是從1860年開始使用的。Color-coded 是從1943年開始使用的,指的是無線電和軍用飛機的佈線。Color-line 指的是美國種族社會和法律上的歧視,始於1875年,最初指的是南方白人在重建時期團結一致,奪回州政府的控制權(大約一年前還被稱爲 white line,更準確)。

大約在1200年左右,作爲 Old English of(見 of)的強調形式出現,用於該詞的副詞用法。 "離開"的介詞意義和"更遠"的形容詞意義直到17世紀才被固定下來,但一旦它們被固定,它們就留下了原始的 of,帶有轉移和削弱的詞義。 "不工作"的意思來自1861年。

Off the cuff "即興地,沒有準備"(1938)源於從襯衫袖子上匆忙寫下的筆記中說話的概念。關於服裝, off the rack(adj.)"不定製,不按個人要求製作,現成的"是從1963年開始的,這是因爲從服裝店的貨架上購買它的概念; off the record "不公開披露"來自1933年; off the wall "瘋狂"是1968年,可能來自一個瘋子"撞牆"的概念,或者是指壁球、手球等運動中的反彈擊球。

    廣告

    off-color 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「off-color

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of off-color

    廣告
    熱門詞彙
    廣告