廣告

off-duty 的詞源

off-duty(adj.)

"1743年,指“沒有從事正常工作”,源自 off(介詞)+ duty(職責)。

相關條目

14世紀末, "duete",意爲“有義務的服務,應該做的事情”,同時也指“那種道德正確的力量”,源自盎格魯-法語“duete”,來自古法語“deu”,意爲“到期應付的,應得的”,因此指“合適,公正”(基於“一個人應該自然、道德或法律上要做或表現出來的東西”),源自大衆拉丁語“*debutus”,源自拉丁語“debitus”,過去分詞形式是“debere”,最初的意思是“使某人遠離某物”,源自“de-”(見 de-),加上“habere”,意爲“擁有”(來自原始印歐語根“*ghabh-”,意爲“給予或接受”)。相關詞彙: Duties

軍事意義上的“必要服務”出現在1580年代。14世紀時的意思是“進口、出口等的稅費”,因此出現了“duty-free”(副詞),意爲“免稅或免費”的,出現了“免稅品”(1958年),“免稅商店”(1980年以後)。

大約在1200年左右,作爲 Old English of(見 of)的強調形式出現,用於該詞的副詞用法。 "離開"的介詞意義和"更遠"的形容詞意義直到17世紀才被固定下來,但一旦它們被固定,它們就留下了原始的 of,帶有轉移和削弱的詞義。 "不工作"的意思來自1861年。

Off the cuff "即興地,沒有準備"(1938)源於從襯衫袖子上匆忙寫下的筆記中說話的概念。關於服裝, off the rack(adj.)"不定製,不按個人要求製作,現成的"是從1963年開始的,這是因爲從服裝店的貨架上購買它的概念; off the record "不公開披露"來自1933年; off the wall "瘋狂"是1968年,可能來自一個瘋子"撞牆"的概念,或者是指壁球、手球等運動中的反彈擊球。

    廣告

    off-duty 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「off-duty

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of off-duty

    廣告
    熱門詞彙
    廣告