廣告

set 的詞源

set(v.)

中古英语 setten,源自古英语 settan(及物动词)“使坐下;使或导致如同在座位上休息;使被放置、安置或坐下;”也指“放在一个确定的地方”,还指“安排、固定、调整;为某事务或交易固定或指定(时间)”,以及“使(思想、感情)停留在”。

这来自原始日耳曼语 *(bi)satejanan “使坐下,设置”(也源自古诺尔斯语 setja,瑞典语 sätta,古撒克逊语 settian,古弗里西语 setta,荷兰语 zetten,德语 setzen,哥特语 satjan),是印欧语系 *sod- 的使役形式,变体为词根 *sed- (1) “坐”。另见 set (n.2)。至少从14世纪早期起,它就与 sit (v.) 混淆。

“坐下”的不及物意义始于约1200年;“沉下,下降,倾斜并越过地平线”(指太阳、月亮或星星)始于13世纪中期,可能源自斯堪的纳维亚语言中类似的用法;其比喻用法始于约1600年。

Many uses are highly idiomatic, the verb, like put, its nearest equivalent, and do, make, get, etc., having become of almost universal application, and taking its distinctive color from the context. [Century Dictionary]
许多用法高度习惯化,这个动词,像 put,它最近的同义词,以及 do, make, get 等,几乎具有普遍适用性,并从上下文中获得其独特色彩。[世纪词典]

“使或导致做,行动或成为;开始,将(某物)带到某种状态”(on firein order,等)和“镶嵌宝石”的意义在13世纪中期得到证实。“决定,解决”的意义始于约1300年;因此有了“反对”的意思(14世纪中期)。

“为餐食准备餐桌”的意义始于14世纪晚期(最初指“在支架上设置一个餐桌”);“通过标准进行调节或调整”(如时钟等)也始于14世纪晚期。

在印刷中,“将(字母)按正确顺序放置以便阅读;排版”,1520年代。从约1500年起指“将词语谱曲”。从1570年代起指“将(断裂或脱位的骨头)放置到位”。在烹饪、 plastering 等中,“在1736年起指在稠度上变得坚固或固体”。

set (one's) heart on(某物)”的意义始于约1300年,意为“爱,献身于”;约1400年起指“渴望”。“set (one's) mind”始于15世纪中期;及物动词 set (one's mind) to “决心完成”始于15世纪晚期。set (something) on “煽动攻击”(约1300年)最初是指猎犬和猎物。set an example 是14世纪中期的用法(set (v.) 在“呈现”的意义上始于晚期古英语)。“固定价值”的概念在古老短语如 set at naught “视为无物”中体现。

set out”始于约1300年,意为“展示(出售)”;“set up shop”意为“开始做生意”始于约1400年。

set(adj.)

晚期古英語,源自 sett,意爲“事先指定或規定”的意思; 因此意味着“固定的、不可移動的、明確的”; 公元1300年左右,指任務等“被強加的、規定的”; 是 setten 的過去分詞,“放置”(參見 set (v.))。 14世紀早期表示“準備就緒”。14世紀末用副詞,“有(指定的)位置、性格等。”; 14世紀末被放置,“定位”; “被設置”意爲“準備就緒”

到了16世紀十年代,具有“正式的、有規律的、按規定的形式的、深思熟慮的”的含義; 到了1530年代,表示“放置在設置中、安裝”。到公元1600年左右,用於短語、表達等,“構思並非自發的”(因此稱爲 set speech,表示預先精心計劃)。1810年當用於牙齒時表示“咬緊”。1844年記錄了“準備就緒、做好準備”的意思。

自1844年起,指準備開始比賽的運動員或他們的肌肉,“保持或假裝一種僵硬的態度或狀態。”確切的短語 Get set! 在短跑程序中(在 on your marks 之後)是在1890年有記錄。在劇院中, set piece 是“自由站立的場景”,只適度高,代表單一的特色(例如一棵樹),可讓更遠的場景被看到 (在1859年之後); 此外,在藝術領域,“繪畫或雕塑的羣體”(1846年)。

set(n.1)

"匹配物的集合",15世紀中期, sette, sete,早期的意思是 "宗教派別"(14世紀後期),部分源自中古英語的 set,是 setten 的過去分詞形式(見 set (v.)),部分源自法語古語 settesete “順序”,是 secte 的變體,“宗教社區”,源自中世紀拉丁語 secta “隨行人員”,源自拉丁語 secta “追隨者”(參見 sect )。

Skeat 最初提出 set (n.)意思是“一些屬於一起的東西或人總體”,最終是 sect 來源的變化,受到 set (v.) 的影響,在後來的發展中似乎意味着 "一組集合在一起的數目"。因此,這個名詞 set 最早在中古英語的意思是“宗教派別”,這也可能發展成了一些現代意義,比如 “一羣人”(15世紀中期),特別是 “通常或官方的關聯人員”(1680年代); “一羣具有共同地位、習慣或親緣的人”(1777年)。

意思是“一些擁有相似或自然親緣關係的東西; 一組可一起使用的完整集合”是在1560年代出現的。因此,“一個作者的多卷集”(1590年代),“某些目的的完整設備”(1891年,用於電話、無線電等)。

意思是 “俱樂部表演者在大約45分鐘內表演的一組小品”,大約在1925年出現了這個意思,儘管從1580年代就有類似的意思。 Set-piece 是從1846年開始使用,“視覺藝術作品中人物的羣組”; 從1932年開始引用文學作品。

單詞 sett 是一種變體,在舊法律中得以保存,並且“在許多技術意義上現在普遍使用”[《牛津英語詞典》]。

Set

埃及神,源自希臘語 Seth,來自埃及語 Setesh

set(n.2)

“設置的行爲; 被設置的狀態或條件”(最初指太陽或其他天體),14世紀中期,源自於 set(動詞)或其相同的過去分詞。古英語中有 set “座位”,複數形式爲“營地; 馬廄”,但《牛津英語詞典》認爲“這個詞是否在古英語之後還存在是值得懷疑的。” 參見 set(n.1)。

由於動詞賦予了許多含義,因此這個詞彙下收集了不同的意義。 “某物被設置的方式或位置”這個意義是在1530年代出現的,因此“一般的運動,方向,趨勢,傾向”(心態,性格,政策等)在1560年代出現。

“由於壓力而引起的永久形狀變化; 彎曲,扭曲,皺痕”是在1812年出現的; “硬化的作用”,在1837年出現。因此,“在頭髮潮溼時定型,使其保持所需的風格的行爲或結果”(1933)。

“已經設置的東西”(1510年代),因此在網球中使用,“六局比賽的一組”(1570年代)和 set-point “比賽中一方或一名選手只需要一個分數就可以贏得比賽的狀態”(1928年)。

戲劇意義上的“一幕戲劇等中的場景佈景”是從過去分詞形容詞中衍生出來的,最後在電影和電視製作中擴展到拍攝場地或區域。

Set(n.1)和 set(n.2)在詞典中並不總是有所區分; 《牛津英語詞典》將它們作爲兩個條目,而《世紀詞典》則將它們作爲一個條目。意見的分歧似乎在於 set 意味着“組,分組”(這裏是(n.2))是借用了與英語無關的法語單詞,其發音與英語本土單詞相似,還是隻借用了意義,這種意義被吸收到英語單詞中。

相關條目

14世紀中葉,“一種由一羣人持有的獨特的信仰或儀式體系; 宗教內的一個派別或學派”,源自古法語 sectesete “教派,宗教團體”(14世紀)並直接源自晚期拉丁語 secta “宗教團體,哲學或宗教的派別”,尤指異端派別。這是拉丁語 secta “方式,模式; 追隨; 思想流派; 課程,體系”的特殊發展,字面意思是“一條道路,一條路,一條被踏過的路”,源自 sectus 的女性形式,是 sequi 的變體過去分詞,源自 PIE 詞根 *sekw-(1)“跟隨”。普遍意義上的“某種思維或生活方式的人”始於14世紀末。

晚期拉丁語發展中的概念是“追隨(某人的)方式的人”。但這個詞的歷史似乎與拉丁語 secta 有所混淆,後者是 secare 的女性過去分詞,意爲“切割”(源自 PIE 詞根 *sek- “切割”)。在新教背景下,記錄有“單獨組織的宗教團體,教派”的意義,始於1570年代,似乎更多地帶有一個“從主體中割離出來”的概念。

在中古英語中,它也通常用來指一類人或事物,一個物種或種族,一種獨特的服裝,有時也與性別有關(可能部分是因爲與那個詞混淆)。

set(n.1)。

The extra t is an arbitrary addition in various technical senses, from a lawn-tennis to a granite set. Each class of persons has doubtless added it to distinguish the special sense that means most to it from all others ; but so many are the special senses that the distinction is now no more distinctive than an Esq. after a man's name, & all would do well to discard it. [Fowler]
在各種技術意義上,從草地網球到花崗岩組,都是任意添加的額外 t。每個人羣無疑都添加了它,以區別於所有其他意義中最重要的特殊意義; 但是,由於特殊意義如此之多,所以區別現在已不再具有區別性,就像一個人名後面的 Esq.一樣,所有人都應該放棄它。[福勒]
廣告

set 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「set

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of set

廣告
熱門詞彙
廣告