廣告

spindrift 的詞源

spindrift(n.)

根據《牛津英語詞典》的記錄,“激烈風吹打在水浪上形成的穩定鹹水噴濺”可以追溯到17世紀初蘇格蘭。它是由 spene 動詞轉化而來,該動詞是 spoon “順風航行”的變化形式(1570年代,一個來源不明的單詞)+ drift 名詞構成的。在19世紀中期之前,這個單詞常用來命名航行船隻、遊艇和賽馬。它在英語作家中的廣泛流行是從19世紀80年代開始的,最初可能受到了威廉 · 布萊克(William Black)小說的影響(1860-1900年活躍的蘇格蘭小說家),他在1878年使用過它。它被普遍認爲與 spin 動詞“迅速行動”有關。

相關條目

14世紀初,字面意思是“被驅動的存在”(最初指雪、雨等); 在古英語中沒有記錄,它可能是 drive(動詞)的後綴形式(類似於 thrift/thrive),或者是從古諾爾斯語 drift “雪堆”或中古荷蘭語 drift “牧場、驅動、羣”,兩者都來自原始日耳曼語 *driftiz(源頭還包括丹麥語和瑞典語 drift,德語 Trift),源自 PIE 詞根 *dhreibh- “驅動,推”(參見 drive(動詞))。

“被驅動的存在”,因此“任何被驅動的東西”,尤其是一堆物品或一堆物質被驅動或一起移動(15世紀中期)。比喻意義上的“目標、意圖、人們追求的東西”(基於“方向、傾向”的概念)始於1520年代。航海意義上的“船隻因洋流而偏離航線”始於1670年代。1955年出現了“運動汽車的控制滑動”的含義。

中英语 spinnen,来自古英语 spinnan(及物动词)“将(原材料)拉出并扭成线”,强动词(过去式 spann,过去分词 spunnen),来自原始日耳曼语 *spenwan(古诺尔斯语和古弗里斯语 spinna,丹麦语 spinde,荷兰语 spinnen,古高地德语 spinnan,德语 spinnen,哥特语 spinnan 的来源),来自带后缀的原始印欧语根 *(s)pen- “拉,伸,旋转”。

“从纤维材料中形成线;扭动,蜷曲”的不及物意义在晚期古英语中发展。比喻用法,“以某种方式类似于旋转的方式制造或生产”,出现在1550年代(也比较 yarn)。从14世纪晚期起指蜘蛛。1510年代起指昆虫(蚕)。

“使快速旋转”的及物意义始于1610年代;“快速旋转,旋转”的不及物意义记录于1660年代。1954年起在机动车中使用 spin out。1960年起在比喻意义上使用 spin one's wheels,意为“工作但没有结果”。“播放唱片”的意义始于1936年(Variety)。

“在事件发生后但在记者撰写报道之前试图影响他们的看法”的意义似乎在1984年美国总统竞选中流行起来;如 spin doctor,该词在1984年10月23日左右的选举报道中很突出。

[Joe] Jamele insists his job is just to go for coffee. But others call him a "spin doctor," a Reagan camp term for a person who tries to influence the proper "spin" on news stories. [Rutland, Vt., Herald, Nov. 2, 1984]
[Joe] Jamele 坚持他的工作只是去买咖啡。但其他人称他为“spin doctor”,这是里根阵营对试图影响新闻报道“spin”的人的称呼。[Rutland, Vt., Herald, Nov. 2, 1984]

在中英语短语 When adam delf & eue span (结尾各异)中,“在最早的时代”,span 是 spin 的古老过去式(还有 spannespanespunnesponne);该短语提到他的挖掘和她的纺纱作为典型职业(比较 distaff)。

    廣告

    spindrift 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「spindrift

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of spindrift

    廣告
    熱門詞彙
    廣告