廣告

spindle 的詞源

spindle(n.)

「從纖維上抽出的線端懸掛著一根小而逐漸變細的棒子」,這是13世紀初的描述,spindel這個詞,帶有不具詞源意的-d-,源自古英語的spinel,意指「手工紡紗時使用的小木棒」,更準確地說,是「一種紡紗工具」,由spinnan(參見spin (v.))的詞幹演變而來,加上工具名詞後綴-el (1),類似於handletreadlethimble等詞。

這個詞與古撒克遜語的spinnila、古弗里西語的spindel、古高地德語的spinnila、德語的Spindel同源。-d-的出現可能受到windel的影響,意為「用來纏繞紗線的木捲軸」(14世紀初,可能源自古諾爾斯語vindla「纏繞」或中荷蘭語windelen的衍生詞)。不過,它也可能是為了音韻美而插入的,如同kindredtender等詞,具體過程可參見D

這個詞後來被轉用來指紡車上的針腳,並在18世紀末延伸到機械零件。早在14世紀初,它就被用來表示「任何旋轉工具或儀器的軸心」。作為紗線的計量單位(「在紡錘上收集的紗線量」),出現於15世紀中期。作為形容詞,指代某種細長的物體,則始於1570年代,特別用來形容腿部。與distaff類似,這個詞有時也曾用作「女性」的隱喻,如古英語的spinelhealf「女性血統」,與sperehealf「男性血統」相區分。

相關條目

這是羅馬字母表中的第四個字母,源自希臘語的 delta,再往前追溯則來自腓尼基語和希伯來語的 daleth,而 deleth 則意為「門」,這個名稱正是因為它的形狀而來。

現代字母的形狀基本上是希臘字母 delta (Δ) 的樣子,只不過有一個角是圓滑的。在羅馬數字中,它代表「500」,被認為是 CIƆ 的一半,CIƆ 是 M 的早期形式,而 M 則代表「1,000」。3-D(三維)這個縮寫自1952年起便開始使用。

*

非詞源性 -d- 的出現,可能是英語及其鄰近語言中為了語音優美而產生的一種趨勢,具體來說,就是在 -n- 後面添加 -d-,特別是在 -l--r- 緊接著 -n- 時,會插入或替換成 -d- 音。

可以參考 sound (n.1)、thunder (n.)、pound (v.)、spindlekindredstrand (n.2)「繩纖維」,方言中的 rundelrundle 也可對應 runnelSwoundswounswoon)的變體,出現於15世紀中期,並被馬洛里、斯賓塞、利利、中頓、博蒙特和弗萊徹等人使用。還有一個已廢棄的詞 round(名詞)意為「低語」,是 roun 的變體,意指「秘密、神秘、神聖的奧秘」(源自古英語 run,即 rune 的來源),在15世紀的動詞中也可見到非詞源性 -d 的使用。

從法語借來的詞包括 powder (n.)、meddletender (adj.)、remaindergender (n.),還有 ribandjaundice。在 spider(這是一個來自日耳曼語 *spin- 根詞的行為名詞)中,這種現象不太明顯,或許也能解釋為什麼會出現 lender 而非 loaner

古英語中的 distæf 指的是“長而裂的棍子,用於固定亞麻以便紡線”,源自 dis- 的意思是“一束亞麻”(同源詞:中低地德語 dise,低地德語 diesse 指的是“紡錘上的一束亞麻”; 與 bedizen 相比),再加上 stæf 的意思是“棍子,杖”(參見 staff (n.) )。

從14世紀末開始,這個詞引申爲“女性的工作”; 至少從15世紀末開始,它成爲英語中“女人,女性,家庭中的女性權威”的同義詞,可能是因爲紡紗通常由各個階層的女性來完成。因此, distaff side(1848年)是19世紀的一個集體名稱(假裝更古老),用於指代一個家庭中的女性成員,尤其是與親屬關係和血統有關的(與 spear side 相對)。

St. Distaff's Day(1640年代)指的是1月7日,“女性在假期後恢復紡紗和其他日常工作”[OED]。

廣告

spindle 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「spindle

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of spindle

廣告
熱門詞彙
廣告