廣告

stock-still 的詞源

stock-still(adj.)

「完全静止」,15世纪晚期,词源上「像柱子一样静止,像树干一样静止」;参见 stock (n.1) + still (adj.)。比较荷兰语 stokstil,德语 stockstill。也早于 stone-still (14世纪早期)。

相關條目

古英语 stille “静止的,稳定的,固定的,静态的”,来自原始日耳曼语 *stilli-(也源自古弗里西语,中低德语,中荷兰语 stille,荷兰语 stil,古高德语 stilli,德语 still),来自 PIE 词根 *stel- “放置,站立,整理”,其派生词指代站立的物体或地点。

“安静,平静,温和,沉默”的意义在后期古英语中出现。从1722年起用作连词。在提到孩子时,作为“死”的委婉语出现在 stillborn等词中。Still small voice 来自KJV:

And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake: and after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice. [I Kings xix.11-13; Coverdale, 1535, had "And after the fyre came there a styll softe hyssinge"]

中古英語的 stok 來自古英語的 stocc,意指「樹樁、木樁、木柱;活樹的樹幹;原木」,有時也指「刑具架」(通常以複數形式出現,stocks)。這個詞源自原始日耳曼語的 *stauk-,意為「樹幹」,同樣的詞源還出現在古挪威語的 stokkr(意為「木塊、樹幹」)、古薩克斯語、古弗里西語的 stok、中古荷蘭語的 stoc(均意指「樹幹、樹樁」),以及現代荷蘭語的 stok(意為「棍子、手杖」)、古高地德語的 stoc(同樣意指「樹幹、棍子」),還有現代德語的 Stock(意為「棍子、手杖」)。此外,荷蘭語的 stuk 和德語的 Stück 則意指「一塊、部分」。

這個詞據說源自原始印歐語根 *(s)teu- (1),意為「推、刺、敲、打」(參見 steep (adj.)),不過 Boutkan 認為它更可能來自另一個延伸形式的詞根 *sta-,意指「站立、堅定不移」。

在古代用法中,這個詞常與 stone (n.) 形成頭韻搭配。它在某些特定技術語境中,基於「工具或武器的主要支撐部分」這一概念,指代「懸掛鐘聲的木塊」或「火炮底座」(這些用法出現於15世紀晚期)。

「步槍托」這一意義出現於1540年代。短語 Stock, lock, and barrel(意為「整個事物」)則記錄於1817年。

「血統、家族世系」的意義出現於12世紀晚期;而「家族的原始祖先」則出現於14世紀晚期。這些意義的比喻用法源自「活樹的樹幹」這一概念(可參見 family treestem (n.) 的家族意義)。

在比較中,「像樹樁或原木一樣愚笨無知的人」的意義出現於約1300年;因此,後來引申為「行動或注意的愚蠢接受者」(1510年代),如在 laughing-stock 中所見,並可參考 butt (n.3)。

    廣告

    分享「stock-still

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of stock-still

    廣告
    熱門詞彙
    廣告