廣告

stocking 的詞源

stocking(n.)

「緊身衣物,覆蓋腳部和小腿」,出現於1580年代,源自stock「腿部覆蓋物,長襪」(15世紀末),來自古英語stocu「袖子」,與古英語stocc「樹幹,原木」有關(參見stock (n.1))。

這個名稱可能是因為腿部與樹幹的形狀相似,或者是指懲罰用的木枷。古諾爾斯語stuka,古高地德語stuhha均來自同一原始日耳曼語源。

對女性長襪的限制出現在20世紀。作為聖誕禮物的容器,從1830年起在美式英語中得到證實;因此有了stocking-stuffer(1891年)和stocking-filler(1862年)。到1873年,這個詞被用來指藏錢或貴重物品的地方。Stocking-feet「赤腳」在1766年出現在描述身高的語句中。

相關條目

中古英語的 stok 來自古英語的 stocc,意指「樹樁、木樁、木柱;活樹的樹幹;原木」,有時也指「刑具架」(通常以複數形式出現,stocks)。這個詞源自原始日耳曼語的 *stauk-,意為「樹幹」,同樣的詞源還出現在古挪威語的 stokkr(意為「木塊、樹幹」)、古薩克斯語、古弗里西語的 stok、中古荷蘭語的 stoc(均意指「樹幹、樹樁」),以及現代荷蘭語的 stok(意為「棍子、手杖」)、古高地德語的 stoc(同樣意指「樹幹、棍子」),還有現代德語的 Stock(意為「棍子、手杖」)。此外,荷蘭語的 stuk 和德語的 Stück 則意指「一塊、部分」。

這個詞據說源自原始印歐語根 *(s)teu- (1),意為「推、刺、敲、打」(參見 steep (adj.)),不過 Boutkan 認為它更可能來自另一個延伸形式的詞根 *sta-,意指「站立、堅定不移」。

在古代用法中,這個詞常與 stone (n.) 形成頭韻搭配。它在某些特定技術語境中,基於「工具或武器的主要支撐部分」這一概念,指代「懸掛鐘聲的木塊」或「火炮底座」(這些用法出現於15世紀晚期)。

「步槍托」這一意義出現於1540年代。短語 Stock, lock, and barrel(意為「整個事物」)則記錄於1817年。

「血統、家族世系」的意義出現於12世紀晚期;而「家族的原始祖先」則出現於14世紀晚期。這些意義的比喻用法源自「活樹的樹幹」這一概念(可參見 family treestem (n.) 的家族意義)。

在比較中,「像樹樁或原木一樣愚笨無知的人」的意義出現於約1300年;因此,後來引申為「行動或注意的愚蠢接受者」(1510年代),如在 laughing-stock 中所見,並可參考 butt (n.3)。

同樣,1790年的“ blue-stocking ”是一個輕蔑的詞,用於指稱被認爲過於博學的女性; 參見“ blue ”(adj.1)和“ stocking ”。這個用法可以追溯到伊麗莎白·蒙塔古在巴黎模式下於1750年左右創辦的一個倫敦文學沙龍,其特點是進行知識性討論,而非打牌,並且使用簡單的裝扮,包括本傑明·斯廷利弗特藍灰色的工匠襪,他穿這種襪子代替紳士的黑色絲襪。因此,這個詞首先是被博斯科恩海軍上將嘲笑整個沙龍成員而使用的。這些女士中沒有人穿藍色襪子。這個詞彙被鄰國借用並用於翻譯,如法語“ bas-bleu ”、荷蘭語“ blauwkous ”和德語“ Blaustrumpf ”。

廣告

stocking 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「stocking

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of stocking

廣告
熱門詞彙
廣告