廣告

surveillance 的詞源

surveillance(n.)

這個詞在1802年進入英語,意指「監督、監視」或「暗中觀察」,最早在1799年作為法語詞彙出現。它源自法語的 surveillance,意為「監督、監視、一種看守」。這是一個名詞,來自於 surveiller,即「監視、看守」,這個詞在17世紀已經存在。它由 sur-(意為「在上方」,參見 sur- (1))和 veiller(意為「看守、警惕」)組成,而 veiller 又源自拉丁語 vigilare,意指「保持警覺」。最終,這一切都可以追溯到原始印歐語根 *weg-,意為「強壯、有活力」。相關詞彙還有 Surveillant(1819年)。

這個詞似乎是在法國大革命期間傳入英語的。1793年3月,法國國民公會下令在每個市鎮成立「監視委員會」,專門負責監控可疑人物、外來者和持不同政見者的行動與動態。

相關條目

1903年,可能是從 surveillance 反推而來的。有時也用 surveille。相關詞彙: Surveilledsurveilling

這個字首的意思是「超過、在上方、超出、此外」,特別是在來自盎格魯-法語和古法語的單詞中。它源自古法語的 sour-sor-sur-,這些都是 super- 的變體,最終來自拉丁語的 super,意指「在上方、超過」(源自原始印歐語詞根 *uper,意為「在上方」)。

這個字首出現在 surname(姓氏)、surcharge(附加費)、surpass(超越)、survive(倖存)等詞中,但在英語中作為字首的使用相對較少,主要集中在科學和技術術語中。

原始印歐語根,意爲“強壯,活潑”。

它構成或部分構成以下單詞: awake(醒來); bewitch(施魔法); bivouac(露營); invigilate(監考); reveille(起牀號); surveillance(監視); vedette(哨兵); vegetable(蔬菜); velocity(速度); vigil(守夜); vigilant(警覺的); vigilante(義務警員); vigor(活力); waft(飄蕩); wait(等待); wake(醒來); waken(喚醒); watch(觀察); Wicca(女巫教); wicked(邪惡的); witch(女巫)。

它是假設的源頭,其存在的證據由以下單詞提供:梵語 vajah “力量,力量”, vajayati “驅動”; 拉丁語 vigil “警覺的,醒着的”, vigere “活潑,茁壯成長”, velox “快速,活潑”, vegere “使活潑”, vigor “活力,活動”; 古英語 wacan “醒來”,德語 wachen “醒着”,哥特語 wakan “觀察”。

    廣告

    surveillance 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「surveillance

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of surveillance

    廣告
    熱門詞彙
    廣告