约1300年,tasten,“感知(某物)的味道”;“尝一点食物或饮料;试验质量或味道”;来自古法语taster“品尝,通过口腔取样;享受”(13世纪),更早的意思是“感受,触摸,抚摸,摩擦”(12世纪,现代法语tâter),来自俗拉丁语*tastare,显然是一个变体(可能受到gustare“品尝,取一点”的影响)taxtare,拉丁语taxare“评估,处理”的频率形式(参见tax (v.))。
在英语中,约1300年起也指“触摸,处理”。从14世纪早期起指“体验或知识”(如幸福,苦涩等)。从14世纪晚期起记录了“运用味觉”的意思。
关于物质,“具有某种味道或风味”,从1550年代起(在此意义上取代了本土的smack (v.3))。另一个在此意义上的原始印欧词根是*geus-“品尝;选择”(如gustare,也有gusto,disgust)。
The Hindus recognized six principal varieties of taste with sixty-three possible mixtures ... the Greeks eight .... These included the four that are now regarded as fundamental, namely 'sweet,' 'bitter,' 'acid,' 'salt.' ... The others were 'pungent' (Gk. drimys, Skt. katuka-), 'astringent' (Gk. stryphnos, Skt. kasaya-), and, for the Greeks, 'rough, harsh' (austeros), 'oily, greasy' (liparos), with the occasional addition of 'winy' (oinodes). [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949]
印度人认出了六种主要的味道,六十三种可能的混合......希腊人八种......这些包括现在被视为基本的四种,即‘甜’、‘苦’、‘酸’、‘咸’。......其他的有‘辛辣’(希腊语drimys,梵语katuka-),‘收敛’(希腊语stryphnos,梵语kasaya-),以及希腊语中的‘粗糙,严厉’(austeros),‘油腻, greasy’(liparos),偶尔还加上‘酒味的’(oinodes)。[Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949]
相关词:Tasted; tasting。