Werbung

Bedeutung von anent

bezüglich; hinsichtlich; in Bezug auf

Herkunft und Geschichte von anent

anent(prep.)

„in Bezug auf, betreffend, hinsichtlich“ – um 1200, onont „auf gleicher Ebene, neben“, auch „in Gesellschaft von, gegenüber“, eine Verkürzung des Altenglischen on efn „nahe bei, in der Nähe von“, wörtlich „auf ebenem (Boden mit)“; siehe a- (1) + even (Adj.).

Als Adverb um 1400, anents, anentes, mit adverbialem Genitiv. Das unetymologische -t wurde im 12. Jahrhundert hinzugefügt. Vergleiche das Deutsche neben „nahe bei, an der Seite von“, kurz für in eben, aus dem Althochdeutschen ebani „Gleichheit“.

Verknüpfte Einträge

Altenglisch efen "eben," auch "gleich, ähnlich; ruhig, harmonisch; gleichmäßig; ganz, voll; nämlich," aus dem Urgermanischen *ebna- (auch Herkunft des Altsächsischen eban, Altfriesischen even "ebene, schlicht, glatt," Niederländisch even, Althochdeutschen eban, Deutschen eben, Altnordischen jafn, Dänischen jævn, Gotischen ibns). Das Adverb ist Altenglisch efne "genau, nur, ebenso." Der moderne adverbiale Sinn (Einführung eines Extremfalls von etwas Allgemeinerem) scheint im 16. Jahrhundert aus der Verwendung des Wortes zur Betonung der Identität ("Wer, ich?" "Sogar du") entstanden zu sein.

Die Etymologen sind sich unsicher, ob der ursprüngliche Sinn "eben" oder "gleich" war. Wurde umfassend in altenglischen Zusammensetzungen verwendet, mit einem Sinn von "Gefährte, mit-" (wie in efeneald "vom gleichen Alter;" Mittelenglisch even-sucker "Pflegebruder"). Von Zahlen, ab den 1550er Jahren. Der Sinn von "auf gleicher Augenhöhe" stammt aus den 1630er Jahren. Die reimende Reduplizierungsphrase even steven ist ab 1866 belegt; even break (N.) wurde erstmals 1907 aufgezeichnet. Even-tempered stammt aus dem Jahr 1712. get even with "sich rächen an" ist ab 1833 belegt.

Präfix oder untrennbares Partikel, ein Konglomerat aus verschiedenen germanischen und lateinischen Elementen.

In Wörtern, die aus dem Altenglischen stammen, repräsentiert es häufig das Altenglische an "auf, in, hinein" (siehe on (Präp.)), wie in alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, veraltet arank "in Reih und Glied," athree (Adv.) "in drei Teile," usw. In dieser Verwendung bildet es Adjektive und Adverbien aus Substantiven, mit der Vorstellung "in, bei; beschäftigt mit," und ist identisch mit a (2).

Es kann auch das Mittelenglische of (Präp.) "ab, von" darstellen, wie in anew, afresh, akin, abreast. Oder es kann eine reduzierte Form des altenglischen Partizip-Präfixes ge- sein, wie in aware.

Oder es kann das altenglische intensive a- sein, ursprünglich ar- (verwandt mit dem deutschen er- und wahrscheinlich ursprünglich "Bewegung weg von" implizierend), wie in abide, arise, awake, ashamed, das ein Verb als momenthaft, ein einzelnes Ereignis markiert. Solche Wörter wurden manchmal im frühen modernen Englisch umgestaltet, als ob das Präfix lateinisch wäre (accursed, allay, affright).

In Wörtern aus romanischen Sprachen repräsentiert es oft reduzierte Formen des lateinischen ad "zu, in Richtung; für" (siehe ad-), oder ab "von, weg, ab" (siehe ab-); beide waren bis etwa dem 7. Jahrhundert im Vorfahren des Altfranzösischen zu a reduziert worden. In einigen wenigen Fällen repräsentiert es das lateinische ex.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
[Es] geschah natürlich, dass all diese a- Präfixe schließlich verwirrt in der Vorstellung zusammengeworfen wurden, und das resultierende a- wurde als vage intensiv, rhetorisch, euphonisch oder sogar archaisch und völlig überflüssig angesehen. [OED, 1989]
    Werbung

    Trends von " anent "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "anent" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of anent

    Werbung
    Trends
    Werbung