Werbung

Bedeutung von bloodshed

Blutvergießen; Schlacht; Gewalt

Herkunft und Geschichte von bloodshed

bloodshed(n.)

Das Wort blood-shed bedeutet „Blutvergießen, Schlachtung“ und tauchte um 1400 auf. Es stammt von der verbalen Wendung, die bereits im späten Altenglisch belegt ist, wie zum Beispiel in „es wurde viel blood shed“. Es setzt sich zusammen aus blood (Substantiv) und dem Partizip Perfekt von shed (Verb). Als Substantiv ist bloodshedding seit etwa 1300 belegt.

Verknüpfte Einträge

Im Altenglischen bezeichnete blod „Blut, die Flüssigkeit, die in den Arterien und Venen zirkuliert“. Es stammt aus dem Urgermanischen *blodam „Blut“ und hat Verwandte in vielen anderen alten Sprachen: So finden wir im Altfriesischen blod, im Altsächsischen blôd, im Altnordischen bloð, im Mittelniederländischen bloet, im Niederländischen bloed, im Althochdeutschen bluot, im Deutschen Blut und im Gotischen bloþ. Einige Quellen führen das Wort auf die indogermanische Wurzel *bhlo-to- zurück, die möglicherweise „anschwillen, sprudeln, hervorspringen“ oder „das, was herausbricht“ bedeutet (vergleiche Gotisch bloþ „Blut“, bloma „Blume“). Diese Ableitung könnte von der Wurzel *bhel- (3) „gedeihen, blühen“ stammen. Allerdings findet Boutkan keine eindeutige indogermanische Etymologie und vermutet einen nicht-indogermanischen Ursprung.

Es scheint, als hätten die Germanen aus einem möglichen Tabu heraus andere indogermanische Wörter für „Blut“ gemieden, wie *esen- (verwandt mit poetischem Griechisch ear, Altlatein aser, Sanskrit asrk, Hethitisch eshar). Auch *krew- wurde verwendet, das anscheinend „Blut außerhalb des Körpers, Wundblut“ bedeutete (Quelle für Latein cruour „Blut aus einer Wunde“, Griechisch kreas „Fleisch“). In der baltisch-slawischen Sprachgruppe und einigen anderen Sprachen entwickelte es sich jedoch zur einfachen Bedeutung „Blut“.

Die Bedeutungen „Vererbung“ und „Verwandtschaft“ (ähnlich wie im Lateinischen sanguis, Griechischen haima) traten im Englischen um die Mitte des 13. Jahrhunderts auf. Die Begriffe „Familienmitglied, Angehöriger, Nachkomme, jemand, der das Blut eines anderen erbt“ sind erst im späten 14. Jahrhundert belegt. Als Lebenssaft (und vermuteter Sitz der Leidenschaften) steht blood seit etwa 1300 auch für „Gemütsverfassung, natürliche Neigung“ und hat viele bildliche Erweiterungen erfahren. Die umgangssprachliche Bedeutung „heiße Glut, ein feuriger Mensch“ [Johnson] stammt aus den 1560er Jahren. Blood pressure (Blutdruck) ist seit 1862 belegt. Blood money (Blutgeld) stammt aus den 1530er Jahren und bezeichnete ursprünglich Geld, das für die Verursachung eines Todesfalls gezahlt wurde.

Blood type (Blutgruppe) ist seit 1928 bekannt. Die Entdeckung, dass es verschiedene menschliche Blutgruppen gibt, gelang um 1900 während der frühen Transfusionsexperimente. Die Redewendung get blood from a stone (Blut aus einem Stein gewinnen) für „das Unmögliche erreichen“ stammt aus den 1660er Jahren. Der Ausdruck blood is thicker than water (Blut ist dicker als Wasser) ist seit 1803 belegt und bezieht sich auf die familiären Bindungen von Menschen, die durch Entfernung getrennt sind. New (oder fresh) blood (neues Blut), der Begriff für neue Mitglieder einer Organisation oder Gruppe, insbesondere solche, die frische Ideen und neue Energie oder Stärke mitbringen, entstand 1880.

„abwerfen“, im Mittelenglischen sheden, stammt aus dem Altenglischen sceadan, scadan und bedeutet „teilen, trennen, sich trennen; unterscheiden, entscheiden; verbreiten, umherwerfen“. Es handelt sich um ein starkes Verb (Vergangenheit scead, Partizip Perfekt sceadan), das seinen Ursprung im urgermanischen *skaithan hat. Dieses Wort hat auch Verwandte im Altsächsischen skethan, im Altfriesischen sketha, im Mittelniederländischen sceiden, im Niederländischen scheiden, im Althochdeutschen sceidan und im modernen Deutschen scheiden, die alle „teilen, trennen, unterscheiden“ bedeuten. Im Gotischen findet man skaidan, was „trennen“ heißt. Der Ursprung liegt in einer erweiterten Form der PIE-Wurzel *skei-, die „schneiden, spalten“ bedeutet.

Im Zusammenhang mit Tränen taucht das Wort ab dem späten 12. Jahrhundert auf; für Licht ab etwa 1200. Bei Tieren, die „Haare, Federn usw. durch einen natürlichen Prozess verlieren“, ist es seit etwa 1500 belegt; bei Bäumen, die ihre Blätter verlieren, seit den 1590er Jahren; und bei Menschen und deren Kleidung etwa ab 1780.

Im Altenglischen wurde dieses Verb verwendet, um lateinische Begriffe zu übersetzen, die im Sinne von „unterscheiden, entscheiden“ wörtlich „teilen, trennen“ bedeuten (vergleiche discern). Daher gibt es auch das altenglische scead (Substantiv), das „Trennung, Unterscheidung; Diskretion, Verständnis, Vernunft“ bedeutet. Das Wort sceadwisnes steht für „Diskriminierung, Diskretion“ (siehe shed (n.2)). Verwandt ist Shedding. Der Ausdruck shed blood („Blut vergießen“) stammt aus etwa 1300. Ein shedding-tooth (1799) war ein Milchzahn oder ein Babyzahn.

    Werbung

    Trends von " bloodshed "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "bloodshed" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of bloodshed

    Werbung
    Trends
    Werbung