Werbung

Bedeutung von constabulary

Polizei; Polizeiwache; Sicherheitsbehörde

Herkunft und Geschichte von constabulary

constabulary(n.)

In den 1630er Jahren bezeichnete es „Bezirk unter einem Constable“, abgeleitet vom Mittellateinischen constabularia, das sich von constabulus ableitet, einer lateinisierten Form des Altfranzösischen conestable (siehe constable).

Die Bedeutung „organisierte Gruppe von Friedensbeamten in einem Bezirk“ stammt aus dem Jahr 1837. Zuvor, im mittleren 15. Jahrhundert, wurde es als Adjektiv verwendet und bedeutete „gehörend zu einem Constable“.

Das frühere Substantiv war constablery (Mitte des 14. Jahrhunderts, constablerie), was „Amt eines Constable“ bedeutete. Im frühen 15. Jahrhundert wurde es auch für „Bezirk oder Hauptquartier eines Constable“ verwendet und stammt aus dem Altfranzösischen conestablerie.

Verknüpfte Einträge

Um 1200 bezeichnete der Begriff „Constable“ den „Hauptverwalter eines Haushalts“. Rund 100 Jahre später, um 1300, wurde er dann für einen „Friedensrichter“ verwendet. Das Wort stammt aus dem Altfranzösischen conestable (12. Jahrhundert, im modernen Französisch connétable) und bedeutete so viel wie „Verwalter“ oder „Gouverneur“. Es war der Hauptverantwortliche im Haushalt eines fränkischen Königs. Der Ursprung des Begriffs liegt im Mittellateinischen conestabulus, das wiederum aus dem Spätlateinischen comes stabuli abgeleitet ist. Wörtlich übersetzt heißt das „Graf des Stalls“ und wurde durch den Theodosianischen Kodex, etwa 438 n. Chr., festgelegt. Daraus entwickelte sich die Bedeutung „oberster Stallmeister“.

Für das erste Element des Begriffs, „comes“, siehe auch count (n.1). Das zweite Element stammt aus dem Lateinischen stabulum, was „Stall“ oder „Standort“ bedeutet (siehe auch stable (n.)). Es ist wahrscheinlich, dass die gesamte Bezeichnung eine Lehnübersetzung eines germanischen Begriffs ist. Ein ähnliches Beispiel findet sich im Wort marshal (n.).

Die Bedeutung „ein Beamter, der für geringfügige rechtliche Angelegenheiten zuständig ist“, entwickelte sich um 1600 und wurde ab 1836 auf „Polizeibeamter“ übertragen. Im 19. Jahrhundert übernahm das Französische das Wort constable erneut und verwendete es für die „englische Polizei“.

    Werbung

    Trends von " constabulary "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "constabulary" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of constabulary

    Werbung
    Trends
    Werbung