Werbung

Bedeutung von constipation

Verstopfung; Schwierigkeiten beim Stuhlgang; unregelmäßiger Stuhlgang

Herkunft und Geschichte von constipation

constipation(n.)

Um das Jahr 1400 wurde der Begriff verwendet, um "Verstopfung, eine Darmerkrankung, bei der die Ausscheidungen behindert oder schwierig sind" zu beschreiben (vollständiger ausgedrückt als constipacioun of þe wombe). Er stammt aus dem Spätlateinischen constipationem (im Nominativ constipatio), ein Substantiv, das den Zustand beschreibt, abgeleitet vom Partizip des Verbs constipare im Lateinischen, was so viel wie "zusammenpressen oder -drängen" bedeutet. Dieses Verb setzt sich zusammen aus der assimilierten Form von com- (was "zusammen" bedeutet, siehe con-) und stipare, was "stopfen, packen, zusammendrücken, umgeben" heißt (siehe stiff (adj.)).

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen stif, abgeleitet vom Altenglischen stif, was so viel wie „steif, unnachgiebig, schwer zu biegen“ bedeutet. In physikalischen Zusammenhängen deutet es oft auf eine Art von Steifheit hin, die mit dem Tod verbunden ist, wie etwa bei der Leichenstarre (Rigor Mortis). Der Begriff stammt aus dem Urgermanischen *stifaz, was „unbiegsam“ bedeutet. Ähnliche Wörter finden sich im Niederländischen stijf, im Altfriesischen stef, im Althochdeutschen stif und im modernen Deutschen steif. Im Altnordischen gibt es das Wort stifla, was „ersticken“ bedeutet.

Das germanische Wort könnte seinen Ursprung in einem rekonstruierten Wort des Ur-Europäischen haben, *stipos-, das von der Wurzel *steip- abgeleitet ist. Diese bedeutet so viel wie „zusammendrücken, packen, stopfen“. Ähnliche Bedeutungen finden sich in anderen alten Sprachen: Im Sanskrit gibt es styayate („gerinnt“), stima („langsam“), im Griechischen stia und stion („kleiner Stein“), steibo („zusammendrücken“); im Lateinischen stipare („fest zusammendrücken, komprimieren“), möglicherweise auch stipes („Pfahl, Baumstamm“). Im Litauischen gibt es stipti („steif werden, starr werden“), stiprus („stark“), und im Altkirchenslawischen stena („Wand“). Allerdings schlägt der Sprachwissenschaftler Boutkan vor, dass die germanischen Begriffe möglicherweise metaphorisch aus Wörtern für staff (n.) abgeleitet sind.

Im übertragenen Sinne entwickelte sich die Bedeutung „stark, gewalttätig; schwer zu meistern oder zu überwinden“. In Bezug auf Kämpfe und Wettkämpfe wurde es im 13. Jahrhundert verwendet, um etwas als „heftig, stur, umkämpft“ zu beschreiben. Ab etwa 1300 fand es auch Anwendung für Winde oder Strömungen und ab 1813 für alkoholische Getränke. Im Mittelenglischen konnte es zudem „mächtig, standhaft, unbeweglich, entschlossen“ bedeuten und wurde oft alliterativ mit strong kombiniert.

Bei Substanzen bezeichnete es ab dem frühen 15. Jahrhundert „nicht flüssig, dick und zäh“. Um 1300 wurde es auch verwendet, um etwas als „nicht natürlich oder leicht in der Bewegung“ zu beschreiben. Ab etwa 1600 stand es für „steif zeremoniell, nicht leicht oder anmutig im Umgang“. Der Ausdruck keep a stiff upper lip, was so viel wie „die Fassung bewahren“ bedeutet, ist seit 1811 belegt. Verwandt ist das Adverb Stiffly.

In den 1530er Jahren bedeutete es „den Dar canal mit fecalem Material zu füllen oder zu stopfen“. Dies entstand teilweise als Rückbildung von constipation und teilweise aus dem lateinischen constipatus, dem Partizip Perfekt von constipare, was so viel wie „dicht zusammendrücken oder zusammenpressen“ heißt. Ein früheres Verb mit dieser Bedeutung war constipen, das im späten 14. Jahrhundert verwendet wurde. Die allgemeinere Bedeutung „in einen engen Raum drängen oder stopfen“ fand sich ab den 1540er Jahren im Englischen. Verwandte Begriffe sind Constipated und constipating.

Werbung

Trends von " constipation "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"constipation" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of constipation

Werbung
Trends
Werbung