Werbung

Bedeutung von cotton-tail

Hasenart; Kaninchen mit weißem Schwanz

Herkunft und Geschichte von cotton-tail

cotton-tail(n.)

Also cottontail, ab 1850, amerikanisches Englisch, ein gebräuchlicher Name, besonders im Süden, für den gewöhnlichen Hasen der USA, so genannt wegen des auffälligen, flauschigen weißen Fells auf der Unterseite des Schwanzes; siehe cotton (n.) + tail (n.).

Verknüpfte Einträge

Ende des 13. Jahrhunderts bezeichnete der Begriff „weiße faserige Substanz, die die Samen der Baumwollpflanze enthält“. Er stammt aus dem Altfranzösischen coton (12. Jahrhundert) und geht letztlich (über Provenzalisch, Italienisch oder Altspanisch) auf das Arabische qutn zurück, ein Wort, das möglicherweise ägyptischen Ursprungs ist. Auch aus dem Arabischen stammen die niederländischen katoen, das deutsche Kattun, das provenzalische coton, das italienische cotone, das spanische algodon und das portugiesische algodo.

Ab dem frühen 15. Jahrhundert wurde der Begriff auch für „Stoff aus Baumwolle“ verwendet. Die Bedeutung „die Baumwollpflanze“ entstand um 1400. Als Adjektiv, das „aus Baumwolle gefertigt“ beschreibt, tauchte es in den 1550er Jahren auf. Der Begriff Cotton gin ist seit 1794 belegt (siehe gin (n.2)). Philip Miller vom Chelsea Physic Garden schickte 1732 die ersten Baumwollsamen in die amerikanische Kolonie Georgia.

[hinterster Teil eines Tieres] Altenglisch tægl, tægel "hintere Extremität," aus dem Proto-Germanischen *tagla- (auch Quelle des Althochdeutschen zagal, Deutschen Zagel "Schwanz," dialektales Deutsch Zagel "Penis," Altnordisch tagl "Pferdeschwanz," Gotisch tagl "Haar"), laut Watkins aus dem PIE *doklos, aus der suffigierten Form der Wurzel *dek- (2) "etwas Langes und Dünnes" (beziehend auf Dinge wie Fransen, Haarsträhne, Pferdeschwanz; auch Quelle des Altirischen dual "Haarsträhne," Sanskrit dasah "Franse, Docht").

 Laut OED (2. Aufl., 1989) scheint der primäre Sinn, zumindest im Germanischen, "haariger Schwanz" oder einfach "Haarbüschel" gewesen zu sein, aber bereits im Altenglischen wurde das Wort auf die haarlosen "Schwänze" von Würmern, Bienen usw. angewendet. Aber Buck schreibt, dass die allgemeine Vorstellung die von "langer, schlanker Form" ist.

 Erweitert auf viele Dinge, die in Form oder Position einem Schwanz ähneln; ab dem späten 14. Jh. als "hinterer, unterer oder abschließender Teil" im Raum oder in der Zeit eines Textes, eines Sturms usw. Als Adjektiv ab den 1670er Jahren.

 Die Bedeutung "Rückseite einer Münze" (gegenüber der Seite mit dem Kopf) stammt aus den 1680er Jahren. Von absteigenden Strichen von Buchstaben, aus den 1590er Jahren. Tails "Frack mit Schößen" stammt aus dem Jahr 1857, kurz für tail-coat.

Zu turn tail "sich umdrehen, fliehen" (1580er Jahre) scheint ursprünglich ein Begriff in der Falknerei gewesen zu sein. Das Bild des Schwanzes, der den Hund wedelt, ist seit 1866 belegt, amerikanisches Englisch, vielleicht inspiriert von einem vielgedruckten Zeitungswitz von 1863:

Why does a dog wag his tail?
Because the dog is stronger than the tail; otherwise the tail would wag the dog.
[Woodcock, Illinois, Sentinel, Sept. 2, 1863]
Warum wedelt ein Hund mit seinem Schwanz?
Weil der Hund stärker ist als der Schwanz; andernfalls würde der Schwanz den Hund wedeln.
[Woodcock, Illinois, Sentinel, 2. Sept. 1863]

Ein weiteres altenglisches Wort für "Schwanz" war steort (siehe stark). Der Slang-Sinn von "Pudenda" stammt aus der Mitte des 14. Jahrhunderts; der von "Frau als Sexobjekt" stammt aus dem Jahr 1933, früher "Akt der Kopulation" mit einer Prostituierten (1846).

    Werbung

    Trends von " cotton-tail "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "cotton-tail" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of cotton-tail

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "cotton-tail"
    Werbung