Werbung

Bedeutung von criticize

kritisieren; beurteilen; tadeln

Herkunft und Geschichte von criticize

criticize(v.)

In den 1640er Jahren bedeutete es „ein Urteil zu fällen (meist negativ) über etwas“, abgeleitet von critic + -ize. Die Bedeutung „kritisch zu diskutieren“ entwickelte sich in den 1660er Jahren; die von „zu tadeln, Mängel oder Fehler aufzuzeigen“ stammt aus dem Jahr 1704. Verwandte Formen sind: Criticized; criticizing. Das frühere Verb für „kritisieren“ war einfach critic (um 1600), entlehnt aus dem Französischen critiquer.

Verknüpfte Einträge

Früher critick, 1580er Jahre, „jemand, der ein Urteil fällt, eine Person, die darin geübt ist, den Wert bestimmter Dinge zu beurteilen“, stammt aus dem Französischen critique (14. Jahrhundert) und hat seine Wurzeln im Lateinischen criticus „ein Richter, ein Zensor, ein Schätzer“, auch „ein Grammatiker, der falsche Passagen in literarischen Werken erkennt“. Dieses lateinische Wort wiederum kommt aus dem Griechischen kritikos, was so viel wie „fähig zu urteilen“ bedeutet, und leitet sich von krinein ab, was „trennen, entscheiden“ heißt (und auf die indoeuropäische Wurzel *krei- „sieben“ zurückgeht, also „diskriminieren, unterscheiden“). Die Bedeutung „jemand, der die Vorzüge von Büchern, Theaterstücken usw. beurteilt“, entwickelte sich um 1600. Im Englischen hatte das Wort von Anfang an auch einen Hauch von „Zensor, Nörgler, jemand, der streng urteilt“.

To understand how the artist felt, however, is not criticism; criticism is an investigation of what the work is good for. ... Criticism ... is a serious and public function; it shows the race assimilating the individual, dividing the immortal from the mortal part of a soul. [George Santayana, "The Life of Reason," 1906]
Um zu verstehen, wie der Künstler fühlte, ist jedoch nicht Kritik; Kritik ist eine Untersuchung dessen, wofür das Werk gut ist. ... Kritik ... ist eine ernste und öffentliche Funktion; sie zeigt, wie die Gesellschaft das Individuum assimiliert und den unsterblichen Teil der Seele vom sterblichen trennt. [George Santayana, „The Life of Reason“, 1906]
A perfect judge will read each work of wit
With the same spirit that its author writ;
[Pope, "An Essay on Criticism," 1709]
Ein perfekter Richter wird jedes Werk des Witzes lesen
Mit demselben Geist, mit dem sein Autor es schrieb;
[Pope, „An Essay on Criticism“, 1709]

Für „minderwertiger oder inkompetenter Kritiker“ wurde im 17. Jahrhundert criticaster verwendet; spätere Generationen griffen zu criticling, critikin, criticule.

hauptsächlich britische Schreibweise von criticize; für das Suffix siehe -ize. Verwandt: Criticised; criticising.

Das -ize ist ein Wortbildungselement griechischen Ursprungs, das zur Bildung von Verben verwendet wird. Im Mittelenglischen fand man es als -isen, abgeleitet vom Altfranzösischen -iser/-izer, das wiederum aus dem Spätlateinischen -izare stammt. Der griechische Ursprung ist -izein, ein Element, das an Substantive oder Adjektive angehängt wird, um deren Handlung auszudrücken.

Die Variation zwischen -ize und -ise begann im Altfranzösischen und Mittelenglischen. Möglicherweise wurde sie durch einige Wörter (wie surprise, siehe unten) beeinflusst, bei denen die Endung französisch oder lateinisch und nicht griechisch ist. Mit der Wiederbelebung der klassischen Sprachen kehrte das Englische ab dem späten 16. Jahrhundert teilweise zur korrekten griechischen Schreibweise mit -z- zurück. Doch die Ausgabe von 1694 des maßgeblichen französischen Akademiewörterbuchs standardisierte die Schreibweisen als -s-, was auch das Englische beeinflusste.

In Großbritannien bleibt trotz früherer Ablehnung durch das Oxford English Dictionary, die Encyclopaedia Britannica, die Times of London und Fowler die Endung -ise dominant. Fowler vermutet, dass dies daran liegt, dass es schwierig ist, sich die kurze Liste der wenigen gebräuchlichen Wörter, die nicht aus dem Griechischen stammen und mit -s- geschrieben werden müssen (wie advertise, devise, surprise), zu merken. Das amerikanische Englisch hat stets -ize bevorzugt. Die Schreibvariationen betreffen etwa 200 englische Verben.

    Werbung

    Trends von " criticize "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "criticize" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of criticize

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "criticize"
    Werbung