Werbung

Bedeutung von curbstone

Bordstein; Gehwegkante; Randstein

Herkunft und Geschichte von curbstone

curbstone(n.)

also curb-stone, „Stein, der gegen eine Erdarbeit usw. platziert wird, um zu verhindern, dass sie sich ausbreitet, einer der Steine, die am äußeren Rand einer Straße oder eines Gehwegs zusammengefügt sind“, um 1775, von curb (n.) + stone (n.).

Verknüpfte Einträge

Ende des 15. Jahrhunderts bezeichnete das Wort „Kurb“ einen „Riemen, der unter dem Kiefer eines Pferdes verläuft“ (befestigt am Gebiss des Zaumzeugs und verwendet, um das Tier zu zügeln). Es stammt aus dem Altfranzösischen courbe, was „Kurb an einem Pferd“ bedeutet (12. Jahrhundert), und geht zurück auf das Lateinische curvus, abgeleitet von curvare – „biegen“. Die Wurzel des Begriffs findet sich im Urindoeuropäischen unter *sker- (2), was „drehen, biegen“ bedeutet. Im späten 14. Jahrhundert wurde dasselbe Wort auch für „einen Buckel“ verwendet und fand im anglo-lateinischen Sprachgebrauch im späten 13. Jahrhundert die Bedeutung „gebogenes oder gewölbtes Stück Holz“.

Die Bedeutung „umrahmendes Gerüst“ entwickelte sich in den 1510er Jahren, wahrscheinlich ursprünglich mit der Vorstellung von „gebogen“. Ab 1731 wurde der Begriff auf die Ränder von Gartenbeeten ausgeweitet und 1791 auf den „Rand von verbundenen, aufrechten Steinen zwischen Bürgersteig und Straße“ übertragen (manchmal in dieser Bedeutung als kerb geschrieben). Die bildliche Verwendung als „eine Kontrolle, eine Einschränkung, etwas, das zurückhält“ entstand in den 1610er Jahren.

„diskrete Stücke von Gestein“, besonders keine großen, im Altenglischen stan, das für gewöhnliche Steine, kostbare Edelsteine, Konkretionen im Körper, Gedenksteine verwendet wurde, aus dem Urgermanischen *stainaz (auch Quelle für Altnordisch steinn, Dänisch steen, Altsächsisch sten, Altfriesisch sten, Niederländisch steen, Althochdeutsch stein, Deutsch Stein, Gotisch stains).

Dies wird rekonstruiert aus dem Proto-Indoeuropäischen *stoi-no-, einer suffigierten Form der Wurzel *stai- „Stein“, auch „dicken, steif werden“ (auch Quelle für Sanskrit styayate „gerinnt, wird hart“; Avestisch stay- „Haufen“; Griechisch stear „Fett, Talg“, stia, stion „Kieselstein“; Altslawisch stena, Russisch stiena „Wand“).

Ab dem späten 12. Jahrhundert als „Substanz, aus der Steine bestehen, Gestein, Stein als Medium“. Die Bedeutung „Hoden“ war im späten Altenglisch. Die britische Gewichtseinheit (normalerweise gleich 14 Pfund) stammt aus dem späten 14. Jahrhundert, ursprünglich ein spezifischer Stein.

Stone-fruit, „Frucht mit einem harten Stein oder Kern in der Mitte“, stammt aus den 1520er Jahren. Stone's throw für „eine kurze Distanz“ ist aus den 1580er Jahren belegt; stone's cast im gleichen Sinne stammt aus dem späten 13. Jahrhundert, auch „eine kurze Zeit“. Stone age, „Periode der menschlichen kulturellen Entwicklung, die durch Werkzeuge oder Waffen aus Stein gekennzeichnet ist“, stammt aus dem Jahr 1864; die adjektivische erweiterte Bedeutung von „veraltet, ungeschickt“ ist aus dem Jahr 1927.

„Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen“ kill two birds with one stone ist aus den 1650er Jahren belegt. „Keinen Stein auf dem anderen lassen“ leave no stone unturned stammt aus den 1540er Jahren. Ein heart of stone im übertragenen Sinne zu haben, ist aus dem späten 14. Jahrhundert.

    Werbung

    Trends von " curbstone "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "curbstone" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of curbstone

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "curbstone"
    Werbung