Werbung

Bedeutung von demarcation

Abgrenzung; Grenzziehung; Markierung

Herkunft und Geschichte von demarcation

demarcation(n.)

„Der Akt, Grenzen oder Begrenzungen festzulegen“, stammt aus dem Jahr 1737 und leitet sich vom spanischen linea de demarcacion oder dem portugiesischen linha de demarcaçao ab. Dies war der Name der Linie, die Papst Alexander VI. am 4. Mai 1493 zog, um die Neue Welt zwischen Spanien und Portugal zu teilen. Diese Linie verlief 100 Seemeilen westlich der Kapverdischen Inseln. Ab 1801 wurde der Begriff auch für andere Linien verwendet, die Regionen teilten. Er setzt sich zusammen aus dem spanischen de- (siehe de-) und marcar, was „die Grenzen markieren“ bedeutet, und hat seinen Ursprung in einer germanischen Quelle (siehe mark (n.1)).

Verknüpfte Einträge

„Spur, Eindruck“ – im Altenglischen mearc (West-Sachsen), merc (Mercia) – bedeutete ursprünglich „Grenze, Grenze; Zeichen, Wegmarke“. Dieses Wort stammt aus dem Urgermanischen *markō und hat verwandte Formen im Altnordischen, wie merki („Grenze, Zeichen“) und mörk („Wald“, der oft eine Grenze markierte). Auch im Altfriesischen gab es merke und im Gotischen marka („Grenze, Grenzgebiet“). Im Niederländischen finden wir merk („Zeichen, Marke“), im Deutschen Mark („Grenze, Grenzland“). Die Wurzel des Begriffs geht auf die indogermanische Wurzel *merg- zurück, die „Grenze, Grenze“ bedeutet. Der Einfluss und teilweise die Entlehnung aus skandinavischen Verwandten sind ebenfalls spürbar. Das germanische Wort wurde früh und weitreichend in romanische Sprachen übernommen (vergleiche marque; march (n.2), marquis).

Die ursprüngliche Bedeutung „Grenze“ entwickelte sich im Altenglischen weiter zu „Säule, Pfosten usw. als Zeichen einer Grenze“. Daraus entstand die allgemeine Bedeutung „Zeichen“ und schließlich „Eindruck oder Spur, die ein Zeichen bildet“. Der Begriff für „sichtbare Spur oder Eindruck“ ist um 1200 belegt. Die Bedeutung „Kreuz oder anderes Zeichen, das von einer ungebildeten Person als Unterschrift gemacht wird“ stammt aus dem späten Altenglisch. Die Vorstellung eines „Linienzeichens, das den Startpunkt eines Rennens anzeigt“ (wie in on your marks ..., belegt um 1890) ist seit 1887 nachweisbar.

Im Mittelenglischen entwickelte sich die Bedeutung „Zielscheibe“ (ca. 1200), die sich in marksman zeigt. Der umgangssprachliche Ausdruck „Opfer eines Betrugs“ (1883) basiert ebenfalls auf dieser Idee. Die Vorstellung eines „Zeichens, Tokens“ führte zur Bedeutung „charakteristische Eigenschaft, markantes Merkmal“ (1520er Jahre) und später zu „numerische Auszeichnung, die von einem Lehrer vergeben wird“ (bis 1829). Der Ausdruck make (one's) mark im Sinne von „Auszeichnung erreichen“ ist ab 1847 belegt.

Im mittelalterlichen England und in Deutschland bezeichnete der Begriff „ein gemeinschaftlich genutztes Landstück einer Gemeinde“, was sich in Bezeichnungen wie Mark of Brandenburg usw. widerspiegelt.

Im Jahr 1816 entstand das Verb „demarcate“, was so viel bedeutet wie „von angrenzenden Grundstücken oder Gebieten abgrenzen“. Es handelt sich um eine Rückbildung aus dem Substantiv demarcation. Die bildliche Bedeutung „die relativen Grenzen bestimmen“ entwickelte sich bis 1858. Verwandte Formen sind Demarcated und demarcating. Das ältere Verb ist demark.

Werbung

Trends von " demarcation "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"demarcation" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of demarcation

Werbung
Trends
Werbung