Werbung

Bedeutung von desire

Verlangen; Wunsch; Begierde

Herkunft und Geschichte von desire

desire(v.)

„wünschen oder sich sehnen nach, den Wunsch äußern, etwas zu erhalten“, um 1200, desiren, aus dem Altfranzösischen desirrer (12. Jh.) „wünschen, verlangen, sich sehnen nach“, vom Lateinischen desiderare „sich sehnen nach, wünschen; verlangen, erwarten“, wobei die ursprüngliche Bedeutung vielleicht „abwarten, was die Sterne bringen werden“ war, abgeleitet von dem Ausdruck de sidere „von den Sternen“, aus sidus (Genitiv sideris) „Himmelskörper, Stern, Konstellation“ (aber siehe auch consider). Verwandt: Desired; desiring.

desire

desire(n.)

Um 1300 herum bezeichnete das Wort „desire“ ein Verlangen oder Sehnen; eine Emotion, die auf das Erreichen oder den Besitz eines Objekts gerichtet ist; es konnte auch sinnliche Begierde, körperliches Verlangen oder Lust ausdrücken. Es stammt aus dem Altfranzösischen desir, abgeleitet von desirer (siehe auch desire (v.)). Die Bedeutung „das, wonach sich gesehnt wird“, entwickelte sich im mittleren 14. Jahrhundert.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts, consideren, „sich auf etwas konzentrieren, um es sorgfältig zu prüfen, darüber nachdenken“, auch „aufmerksam betrachten, genau untersuchen; nicht nachlässig sein“, stammt aus dem Altfranzösischen considerer (13. Jahrhundert) „nachdenken, in Betracht ziehen, studieren“, abgeleitet vom Lateinischen considerare „genau ansehen, beobachten“, wahrscheinlich im wörtlichen Sinne „die Sterne beobachten“. Dies setzt sich wahrscheinlich aus einer assimilierten Form von com „mit, zusammen“ (siehe con-) und sidus (Genitiv sideris) „Himmelskörper, Stern, Konstellation“ (siehe sidereal) zusammen.

Vielleicht handelt es sich um eine Metapher aus der Navigation oder spiegelt die römische Besessenheit für Wahrsagerei durch Astrologie wider. Vergleiche desire (Verb), das aus dem Lateinischen desiderare stammt und „sich sehnen nach, wünschen; verlangen, erwarten“ bedeutet. Der ursprüngliche Sinn könnte vielleicht „abwarten, was die Sterne bringen“ gewesen sein.

De Vaan betrachtet verschiedene alternative Etymologien für das lateinische Verb, unterstützt jedoch keine davon. Im 20. Jahrhundert äußerte Tucker Zweifel an der Verbindung mit sidus, da sie „für desiderare völlig unzutreffend“ sei, und schlug stattdessen vor, dass es sich von der PIE-Wurzel des englischen side ableitet, was „dehnen, ausstrecken“ bedeutet. Er interpretierte das vollständige Wort als „von allen Seiten betrachten“ oder „lange darüber verweilen“.

Erstmals belegt ist es ab den 1530er Jahren im Sinne von „etwas in einem bestimmten Licht betrachten“. Verwandt: Considered; considering.

„Dinge, die gewünscht oder begehrt sind, das, was fehlt oder benötigt wird“, 1650er Jahre, Plural von desideratum, Latein, wörtlich „etwas, für das Sehnsucht empfunden wird“, Substantivgebrauch des sächlichen Partizips Perfekt von desiderare „sich sehnen nach“ (siehe desire (v.)).

Ein lateinisches Wort im Englischen; andere Ableitungen des lateinischen Verbs wurden im Mittelenglischen nativisiert: desiderable „gewünscht, begehrt“ (Mitte des 14. Jahrhunderts), auch „würdig, bewundert zu werden“; desideracioun „Sehnsucht, Verlangen“ (Ende des 15. Jahrhunderts); desiderantly „mit brennendem Verlangen“ (ca. 1500). Vergleiche auch das veraltete desiderate „Sehnsucht oder Verlangen nach etwas empfinden“ (1640er Jahre).

Werbung

Trends von " desire "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"desire" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of desire

Werbung
Trends
Werbung