Werbung

Bedeutung von ease

Leichtigkeit; Komfort; Entspannung

Herkunft und Geschichte von ease

ease(n.)

Um 1200 entstand das Wort im Sinne von „körperlicher Komfort, ungestörter Zustand des Körpers; Ruhe, Seelenfrieden“. Es stammt aus dem Altfranzösischen aise, was so viel wie „Komfort, Freude, Wohlbefinden; Gelegenheit“ bedeutet, dessen Ursprung jedoch ungewiss ist. Laut Watkins geht es letztlich auf das Lateinische adiacens zurück, was „dort liegend“ bedeutet – das Partizip Präsens von adiacere, was „liegen an, grenzen an, nahe liegen“ heißt. Dies setzt sich zusammen aus ad („zu“, siehe ad-) und iacere („liegen, ruhen“), was wörtlich „werfen“ bedeutet und auf die indogermanische Wurzel *ye- („werfen, antreiben“) zurückgeht. Neuere Wörterbücher in Englisch und Französisch scheinen diese Ableitung zu unterstützen, während ältere Quellen Bedenken dagegen hatten. Ein Vergleich mit adagio könnte aufschlussreich sein.

Der Ausdruck At ease, was „in Ruhe, in Frieden, im Komfort“ bedeutet, tauchte im späten 14. Jahrhundert auf. Als militärischer Befehl (ab 1802) bezeichnet das Wort „Freiheit von Steifheit oder Förmlichkeit“.

ease(v.)

Um 1300 entstand das Verb „to ease“, was so viel wie „helfen, unterstützen“ bedeutet. Es stammt aus dem Altfranzösischen aiser, abgeleitet von aise (siehe auch ease (n.)). Die Bedeutung „jemandem Erleichterung verschaffen, Schmerzen oder Sorgen lindern“ entwickelte sich im mittleren 14. Jahrhundert. Ab den 1630er Jahren wurde es auch im Sinne von „weniger schwierig machen“ verwendet. Die Bedeutung „seine Anstrengungen verringern“ kam 1863 auf (mit up ab 1907, zuvor in der Seemannssprache mit einer spezifischeren Bedeutung). Farmer berichtet, dass ease umgangssprachlich auch „eine Frau sexuell zufriedenstellen“ bedeuten kann, mit einem Beleg aus dem Jahr 1861. Verwandte Begriffe sind: Eased; easing.

Verknüpfte Einträge

Um 1746 in der Musik verwendet, bedeutet es „langsam, gemächlich und anmutig“. Es stammt aus dem Italienischen und ist eine Verkürzung von ad agio. Dabei setzt sich der Ausdruck zusammen aus ad, was „zu“ oder „bei“ bedeutet (siehe ad-), und agio, was „Muße“ oder „Gemütlichkeit“ heißt. Letzteres stammt aus dem Vulgärlateinischen *adiacens, dem Partizip Präsens von adiacere, was so viel wie „liegen bei“ oder „nahe liegen“ bedeutet (vergleiche adjacent). In der Bedeutung als Substantiv für „eine langsame Bewegung“ wurde es erstmals 1784 nachgewiesen.

Zu Beginn des 14. Jahrhunderts bedeutete das Wort „Unbehagen, Unannehmlichkeit, Not, Schwierigkeiten“. Es stammt aus dem Altfranzösischen desaise, was so viel wie „Mangel, Bedürfnis; Unbehagen, Not; Schwierigkeiten, Unglück; Krankheit, Gebrechen“ bedeutet. Dieses Wort setzt sich zusammen aus des-, was „ohne, weg“ bedeutet (siehe dis-), und aise, was „Leichtigkeit“ heißt (siehe ease (n.)). Im späten 14. Jahrhundert entwickelte sich im Englischen die eingeschränkte pathologische Bedeutung von „Krankheit, Erkrankung“. Bis ins frühe 17. Jahrhundert wurde das Wort manchmal noch in seiner ursprünglichen, wörtlichen Bedeutung verwendet. Im 20. Jahrhundert erlebte es eine gewisse Wiederbelebung, meist mit einem Bindestrich (dis-ease).

Werbung

Trends von " ease "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"ease" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of ease

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "ease"
Werbung