Werbung

Bedeutung von *ye-

werfen; treiben

Herkunft und Geschichte von *ye-

*ye-

*yē-, eine Wurzel aus dem Proto-Indo-Europäischen, die so viel wie „werfen, treiben“ bedeutet.

Diese Wurzel könnte in vielen Wörtern vorkommen oder sogar deren Grundbestandteil bilden, wie zum Beispiel in: abject (erniedrigt), abjection (Erniedrigung), adjacence (Nachbarschaft), adjacent (benachbart), adjective (Adjektiv), aphetic (aphetisch), catheter (Katheter), circumjacent (umliegend), conjecture (Vermutung), deject (niederschlagen), ease (Leichtigkeit), ejaculate (ejakulieren), eject (ausstoßen), enema (Einlauf), gist (Kern), ictus (Schlag), interjacent (dazwischenliegend), inject (einspritzen), interject (einwerfen), interjection (Ausruf), jess (Jesse), jet (v.1) „sprossen oder hervorschießen, herausschießen“; jet (n.1) „Wasserstrahl“; jete; jetsam (verlorene Ladung), jettison (Abwurf), jetton (Jetton), jetty (n.) „Steg“; joist (Balken); jut (vorragen); object (Objekt); objection (Einwand); objective (Ziel); paresis (Lähmung); project (Projekt); projectile (Geschoss); reject (ablehnen); rejection (Ablehnung); subjacent (unterliegend); subject (Thema); subjective (subjektiv); trajectory (Bahn).

Es könnte auch die Quelle für Wörter sein wie das Hethitische ijami (Ich mache) oder das Lateinische iacere (werfen, schleudern).

Verknüpfte Einträge

Um 1400 herum bedeutete das Wort „demütig, niedrig, arm; von geringer Qualität; dienend“ und stammt vom lateinischen abiectus ab, was so viel wie „niedrig, geduckt; gewöhnlich, gemein, verachtenswert; niedergeschlagen, entmutigt“ bedeutet. Es ist das Partizip Perfekt von abicere, was „wegwerfen, ablegen; erniedrigen, demütigen, herabsetzen“ bedeutet. Dieses wiederum setzt sich zusammen aus ab („weg, von... weg“, siehe ab-) und iacere („werfen“, das Partizip Perfekt lautet iactus; die Wurzel stammt aus dem Urindoeuropäischen *ye-, was „werfen, treiben“ bedeutet).

Die bildliche Bedeutung „niedergeschlagen, erniedrigt, hoffnungslos“ entwickelte sich in den 1510er Jahren. Im Mittelenglischen fand sich auch die Bedeutung „abgeworfen, zurückgewiesen, verstoßen, ausgestoßen“, die heute nicht mehr gebräuchlich ist. Interessanterweise war abject früher auch ein Verb im Englischen und bedeutete „hinauswerfen, vertreiben; erniedrigen, demütigen“ (15. bis 17. Jahrhundert). Als Substantiv wurde es in den 1530er Jahren für „niederträchtige oder dienbare Person“ verwendet. Verwandte Begriffe sind abjectly (erniedrigt) und abjectness (Niedertracht).

Um 1400 entstand das Wort „Abjection“ im Sinne von „Demut, niedriger Stand, Geistige Armut, elende Lage, kriechende Demut“. Es stammt aus dem Altfranzösischen abjection (14. Jahrhundert) und geht zurück auf das Lateinische abiectionem (im Nominativ abiectio), was so viel wie „Niedergeschlagenheit, Verzweiflung“ bedeutet. Wörtlich übersetzt heißt es „ein Wegwerfen, Abwerfen“. Es handelt sich um ein Substantiv, das von dem lateinischen Verb abicere abgeleitet ist, was „wegwerfen, abwerfen; erniedrigen, demütigen, herabsetzen“ bedeutet. Dieses Verb setzt sich zusammen aus ab („weg, von… weg“, siehe ab-) und iacere („werfen“, im Partizip Perfekt iactus; aus der indogermanischen Wurzel *ye-, die „werfen, treiben“ bedeutet).

Werbung

"*ye-" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of *ye-

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "*ye-"
Werbung