Werbung

Bedeutung von eleven

elf; die Zahl nach zehn; eins mehr als zehn

Herkunft und Geschichte von eleven

eleven(num.)

"1 mehr als zehn; die Zahl, die eins mehr als zehn ist; ein Symbol, das diese Zahl darstellt;" um 1200, elleovene, aus dem Altenglischen enleofan, endleofan, wörtlich "eins übrig" (über zehn), aus dem Urgermanischen *ainlif- (vergleiche Altsächsisch elleban, Altfriiesisch andlova, Niederländisch elf, Althochdeutsch einlif, Deutsch elf, Altnordisch ellifu, Gotisch ainlif), ein Kompositum aus *ain "eins" (siehe one) + von der PIE-Wurzel *leikw- "verlassen."

FIREFLY: Give me a number from 1 to 10.
CHICOLINI: eleven!
FIREFLY: Right!
["Duck Soup"]
FIREFLY: Nenn mir eine Zahl von 1 bis 10.
CHICOLINI: elf!
FIREFLY: Richtig!
[„Der große Diktator“]

Viking Überlebende, die einer angelsächsischen Niederlage entkamen, wurden daroþa laf "die Überreste der Speere," während hamora laf "die Überreste der Hämmer" ein altenglisches Bild für "Schwerter" war (beides aus "Die Schlacht von Brunanburh"). Twelve spiegelt dasselbe Muster wider. Außer im Germanischen findet sich diese Bildung nur im Litauischen, das -lika "übrig" verwendet und die Reihe bis 19 fortsetzt (vienuo-lika "elf," dvy-lika "zwölf," try-lika "dreizehn," keturio-lika "vierzehn," usw.). Die Bedeutung "ein Team oder eine Seite" im Cricket oder Fußball stammt aus dem Jahr 1743.

Verknüpfte Einträge

"einzelnes Wesen oder Individuum sein; eine einzelne Person, Sache usw. der genannten Klasse sein;" als Pronomen "eine einzelne Person oder Sache, ein Individuum, jemand;" als Substantiv "die erste oder niedrigste der Kardinalzahlen; einzeln in Art, dasselbe; die erste ganze Zahl, bestehend aus einer einzelnen Einheit; Einheit; das Symbol, das eins oder Einheit darstellt;" um 1200, aus dem Altenglischen an (Adjektiv, Pronomen, Substantiv) "eins," aus dem Proto-Germanischen *ainaz (auch Quelle des Altisländischen einn, Dänischen een, Altfriesischen an, Niederländischen een, Deutschen ein, Gotischen ains), aus der PIE-Wurzel *oi-no- "eins, einzigartig."

Ursprünglich ausgesprochen wie es noch in only, atone, alone und in dialektalem good 'un, young 'un usw. ist; die jetzt standardmäßige Aussprache "wun" begann um 14. Jh. im Südwesten und Westen Englands (Tyndale, ein Mann aus Gloucester, schreibt es in seiner Bibelübersetzung won), und sie begann im 18. Jh. allgemein zu werden. Die Verwendung als unbestimmtes Pronomen wurde durch das unrelated Französische on und Lateinische homo beeinflusst.

Vor dem Namen einer Person, was "bislang unbekannt" oder dem Sprecher nicht bekannt bedeutet.

One and only "Liebling" stammt aus dem Jahr 1906. Slang one-arm bandit für eine Art von Spielautomaten ist 1938 belegt. One-night stand ist 1880 im Aufführungssinn; 1963 im sexuellen Sinn. One of the boys "gewöhnlicher, freundlicher Kerl" stammt aus dem Jahr 1893. One-track mind "Geist, der nur eine Gedankens- oder Handlungslinie fassen kann" ist von 1915. Trinkausdruck one for the road stammt aus dem Jahr 1950 (als Songtitel). One-man band ist von 1909 im wörtlichen Sinne, 1914 im übertragenen Sinne. One of those things "unvorhersehbares Ereignis" stammt aus dem Jahr 1934 (der Song von Cole Porter stammt aus dem Jahr 1935).

The conscience clause is one of the weaknesses of the Bill. It is one of those things which tend to create the bitterness. The conscience clause is one of those things which are inseparable from a Bill like this. It is one of those things which divides the sheep from the goats—members can pick them out for themselves—in the playground, in the school. ["Religious Exercises in School Bills," New Zealand Parliamentary Debates, Aug. 13, 1926]
Klausel des Gewissens ist eine der Schwächen des Gesetzes. Es ist eines dieser Dinge, die dazu neigen, Bitterkeit zu schaffen. Die Klausel des Gewissens ist eines dieser Dinge, die von einem Gesetz wie diesem untrennbar sind. Es ist eines dieser Dinge, die die Schafe von den Böcken scheiden—die Mitglieder können sie sich selbst aussuchen—auf dem Spielplatz, in der Schule. ["Religious Exercises in School Bills," New Zealand Parliamentary Debates, 13. August 1926]

"1 mehr als elf, zweimal sechs; die Zahl, die eins mehr als elf ist; ein Symbol, das diese Zahl darstellt;" Altes Englisch twelf "zwölf," wörtlich "zwei übrig" (über zehn), aus dem Urgermanischen *twa-lif-, einem Zusammenschluss von *twa- (von der PIE-Wurzel *dwo- "zwei") + *lif- (von der PIE-Wurzel *leikw- "verlassen").

Vergleiche eleven. Verwandt mit Altsächsisch twelif, Altnordisch tolf, Altfriesisch twelef, Mittelniederländisch twalef, Niederländisch twaalf, Althochdeutsch zwelif, Deutsch zwölf, Gotisch twalif. Außerhalb der Germanischen Sprachen gibt es eine ähnliche Bildung im Litauischen dvylika, wobei das zweite Element -lika "übrig" bedeutet. Die Zahl der Apostel, der Stämme Israels, der Tierkreiszeichen und der Arbeiten des Herkules.

Werbung

Trends von " eleven "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"eleven" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of eleven

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "eleven"
Werbung