Werbung

Bedeutung von embankment

Damm; Erhöhung; Uferbefestigung

Herkunft und Geschichte von embankment

embankment(n.)

"ein Hügel, Wall, Deich oder Erdbauwerk, das für einen bestimmten Zweck errichtet wurde," 1766, abgeleitet von embank "mit einem Wall umschließen" (1570er Jahre; siehe em- (1) + bank (n.2)) + -ment).

Verknüpfte Einträge

„natürlicher, erdiger Hang, der ein Gewässer begrenzt“, um 1200, vermutlich aus einer skandinavischen Quelle wie dem Alt-Nordischen *banki, dem Alt-Dänischen banke „Sandbank“, abgeleitet vom Urgermanischen *bankon „Hang“, verwandt mit *bankiz „Regal“ (siehe bench (n.)). Ab etwa 1600 auch als „ansteigendes Gelände im Meer oder Fluss, Sandbank“ belegt. In den 1590er Jahren bezeichnete es eine „Bank für Ruderer in einem antiken Galeeren“.

Es gab wahrscheinlich ein altes englisches verwandtes Wort, das jedoch in den erhaltenen Dokumenten nicht belegt ist. Die nasalierte Form könnte eine Variante des Alt-Nordischen bakki „(Fluss-)Ufer, Kante, Hügel; Wolkenbank“ sein, verwandt mit dem Schwedischen backe, Dänischen bakke „Hügel, ansteigendes Gelände“.

Das Wortbildungselement bedeutet „hineinsetzen oder -bringen, in einen bestimmten Zustand versetzen“ und hat manchmal eine intensivierende Funktion. Es stammt von der französischen Assimilation von en- („in, hinein“, siehe en- (1)), die vorangehende labiale Plosive wie -b-, -p- und oft -m- betrifft. Diese Entwicklung findet sich auch im späteren Latein, wo in- zu im- wurde. „Diese Regel war in der Rechtschreibung erst im 17. Jahrhundert weitgehend etabliert“ [OED]. Es ist jedoch wahrscheinlich, dass sich die Ausspracheverschiebung bereits im Altfranzösischen und Mittelenglischen vollzog, während die Schreibweise langsamer anpasste. Das Präfix ist im Englischen nach wie vor lebendig und wird verwendet, um Verben aus Adjektiven und Substantiven zu bilden, wie in embitter und embody. In Wörtern wie emancipate, emerge, emit und emotion ist das e- eine reduzierte Form des lateinischen ex- (siehe ex-), die vor -m- verwendet wird.

Das häufige Suffix lateinischen Ursprungs, das Nomen bildet, stammt ursprünglich aus dem Französischen und repräsentiert das lateinische -mentum. Es wurde an Verbstämme angehängt, um Nomen zu bilden, die das Ergebnis oder Produkt der Handlung des Verbs anzeigen oder das Mittel oder Instrument der Handlung beschreiben. Im Vulgärlatein und Altfranzösischen entwickelte es sich zu einem typischen Bestandteil in Nomen der Handlung. Im Französischen wird ein -e- zwischen dem Verbstamm und das Suffix eingefügt (wie in commenc-e-ment von commenc-er); bei Verben auf ir wird stattdessen -i- eingefügt (wie in sent-i-ment von sentir).

Im Englischen wurde es ab dem 16. Jahrhundert mit Verbstämmen verwendet (zum Beispiel amazement, betterment, merriment, wobei letzteres auch die Gewohnheit zeigt, -y vor diesem Suffix in -i- zu verwandeln).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
Die Stämme, an die -ment normalerweise angehängt wird, sind die von Verben; Ausnahmen wie oddment und funniment sollten nicht als Regel angesehen werden; sie resultieren aus einem Missverständnis von merriment, das nicht vom Adjektiv stammt, sondern von einem veralteten Verb merry, das „sich freuen“ bedeutet. [Fowler]
    Werbung

    Trends von " embankment "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "embankment" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of embankment

    Werbung
    Trends
    Werbung