Werbung

Bedeutung von embarrass

verlegen machen; in Verlegenheit bringen; behindern

Herkunft und Geschichte von embarrass

embarrass(v.)

In den 1670er Jahren wurde das Wort verwendet, um auszudrücken, dass man jemanden „verwirrt“ oder „in Zweifel“ stürzt. Es stammt aus dem Französischen embarrasser (16. Jahrhundert), was so viel wie „blockieren“ bedeutet. Dieses wiederum leitet sich vom Italienischen imbarrazzo ab, das von imbarrare kommt, was „versperren“ heißt. Der Ursprung liegt in einer assimilierten Form von in- („in, auf“, abgeleitet von der indoeuropäischen Wurzel *en, die „in“ bedeutet) und dem Vulgärlatein *barra für „Bar“ (siehe auch bar (n.1)).

Die Bedeutung „behindern, hemmen“ entwickelte sich in den 1680er Jahren. Ab 1809 belegt ist die Verwendung, die besagt, dass jemand sich „unbeholfen“ oder „verlegen“ fühlt. Der ursprüngliche Sinn ist noch erhalten in dem Ausdruck embarras de richesse, was so viel bedeutet wie „der Zustand, mehr Reichtum zu haben, als man sinnvoll nutzen kann“ (1751), und stammt aus dem Französischen (1726). Verwandte Begriffe sind: Embarrassed, embarrassing, embarrassingly.

Verknüpfte Einträge

Ende des 12. Jahrhunderts bezeichnete es einen „Pfahl oder Eisenstab, der verwendet wird, um eine Tür oder ein Tor zu sichern“. Der Begriff stammt aus dem Altfranzösischen barre, was so viel wie „Balken, Stange, Tor, Barriere“ bedeutet (12. Jh.). Dieses wiederum leitet sich vom Vulgärlatein *barra ab, was „Stange, Barriere“ bedeutet. Einige Linguisten vermuten, dass es aus dem Gallischen *barros stammt, was „das buschige Ende“ bedeutet [Gamillscheg, etc.]. Das Oxford English Dictionary (OED) hält diese Theorie jedoch für „diskreditiert“, da sie „in keiner Weise dem Sinn entspricht“. Im Walisischen gibt es bar für „eine Stange, ein Geländer“, im Irischen barra für „eine Stange, einen Dorn“. Diese Begriffe sollen aus dem Englischen stammen. Im Deutschen finden wir Barre, im Dänischen barre und im Russischen barŭ, die alle aus dem Mittellateinischen oder Romanischen stammen. 

Die allgemeinere Bedeutung „alles, was hindert oder blockiert“ entwickelte sich in den 1530er Jahren. Bei Seife wurde der Begriff 1833 verwendet, bei Süßigkeiten 1906 (der Herstellungsprozess selbst geht auf die 1840er Jahre zurück), beide Male aufgrund der ähnlichen Form. Die Bedeutung „Sandbank in einem Hafen oder Flussmündung“ stammt aus den 1580er Jahren, wahrscheinlich weil sie die Navigation erschwerte.

Bar graph ist seit 1925 belegt. Bar code wurde erstmals 1963 dokumentiert. Der Ausdruck Behind bars im Sinne von „im Gefängnis“ ist seit 1934 in amerikanischem Englisch nachweisbar.

"perplexed, confused," 1680er Jahre, Partizip Perfekt Adjektiv von embarrass.

Werbung

Trends von " embarrass "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"embarrass" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of embarrass

Werbung
Trends
Werbung