Werbung

Bedeutung von excuse

Entschuldigung; Vorwand; Rechtfertigung

Herkunft und Geschichte von excuse

excuse(v.)

Um die Mitte des 13. Jahrhunderts entstand die Bedeutung „versuchen, (jemanden) von Vorwürfen zu entlasten, Ausreden zu finden“. Das Wort stammt aus dem Altfranzösischen escuser (12. Jahrhundert, im modernen Französisch excuser), was so viel wie „sich entschuldigen, Ausreden finden; vergeben, entlasten“ bedeutet. Dieses wiederum hat seinen Ursprung im Lateinischen excusare, was „entschuldigen, sich entschuldigen, eine Ausrede vorbringen, als Entschuldigung anführen; von einem Vorwurf entlasten; ablehnen, sich weigern, die Ablehnung entschuldigen“ bedeutet. Ähnliche Begriffe finden sich im Spanischen excusar und im Italienischen scusare. Das lateinische Wort setzt sich zusammen aus ex, was „heraus, weg“ bedeutet (siehe ex-), und causa, was „Anklage, rechtliche Handlung“ bedeutet (siehe cause (n.)).

Die Bedeutung „vergeben, entschuldigen, die Ausrede eines anderen akzeptieren“ entwickelte sich im frühen 14. Jahrhundert. Im mittleren 14. Jahrhundert kam die Bedeutung „von einer Pflicht oder Verantwortung befreit werden; um Entschuldigung bitten“ hinzu. Auch die Verwendung im Sinne von „jemanden oder etwas als gerechtfertigt verteidigen“ stammt aus dieser Zeit. Die Bedeutung „als Rechtfertigung dienen“ entstand in den 1530er Jahren. Verwandte Begriffe sind Excused und excusing. Die Wendung Excuse me als milde Entschuldigung oder höfliche Ablehnung entstand um 1600.

excuse(n.)

Ende des 14. Jahrhunderts wurde das Wort im Sinne von „Vorwand, Rechtfertigung“ verwendet und stammt aus dem Altfranzösischen excuse. Dieses wiederum leitet sich von excuser ab, was so viel wie „sich entschuldigen, Ausreden finden“ bedeutet (siehe auch excuse (Verb)). Die Bedeutung „das, was als Grund dient, um entschuldigt zu werden“, ist seit der Mitte des 15. Jahrhunderts belegt. Als Substantiv war excusation die frühere Form, die bereits im Mittelalter (Mitte des 14. Jahrhunderts) verwendet wurde.

Verknüpfte Einträge

Um 1200 herum bedeutete das Wort „Grund oder Beweggrund für eine Entscheidung, Anlass für eine Handlung; Motiv“. Es stammt aus dem Altfranzösischen cause, was „Ursache, Grund; Rechtsstreit, Gerichtsfall“ (12. Jahrhundert) bedeutet, und direkt aus dem Lateinischen causa, das „Ursache; Grund; Interesse; gerichtlicher Prozess, Klage“ bezeichnet, wobei die Herkunft unklar bleibt.

Ab Mitte des 14. Jahrhunderts wurde es auch im Sinne von „Ursache eines Effekts; Quelle, Ursprung“ verwendet. Ab Ende des 14. Jahrhunderts verstand man darunter „das, was einer Ursache die Möglichkeit gibt, zu wirken, Anlass; auch der Grund, warum etwas geschieht oder warum etwas so ist; rationale Erklärung“. Ebenfalls im späten 14. Jahrhundert fand es Verwendung als „angemessener oder ausreichender Grund, Rechtfertigung für eine Handlung“. Der Sinn von „Angelegenheit von Interesse oder Belang; Partei in einem Streit“ entwickelte sich um 1300. Der Ausdruck cause célèbre, was „berühmter Rechtsfall“ bedeutet, stammt aus dem Jahr 1763 und kommt aus dem Französischen. Common cause, was „ein gemeinsames Ziel oder Anliegen“ bedeutet, entstand in den 1620er Jahren.

Im Jahr 1743 bezeichnete der Begriff „alibi“ die Verteidigung, dass jemand zur Zeit einer Tat an einem anderen Ort war. Er stammt aus dem Lateinischen alibi (Adverb) und bedeutet „anderswo, woanders“. Dieses Wort ist der Lokativform von alius entlehnt, was so viel wie „ein anderer, andere, verschieden“ bedeutet und seinen Ursprung in der indogermanischen Wurzel *al- (1) hat, die „jenseits“ bedeutet. Die schwächere Bedeutung von „Entschuldigung“ ist seit 1912 belegt. Technisch gesehen ist jedoch jeder Beweis für die Unschuld, der nicht darauf beruht, dass man „anderswo“ war, eine excuse (Substantiv) und kein alibi.

Werbung

Trends von " excuse "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"excuse" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of excuse

Werbung
Trends
Werbung