Werbung

Bedeutung von exorcise

austreiben; vertreiben; von bösen Geistern befreien

Herkunft und Geschichte von exorcise

exorcise(v.)

Um 1400, „Geister heraufbeschwören“, stammt aus dem Altfranzösischen exorciser (14. Jahrhundert), abgeleitet vom Spätlateinischen exorcizare, das wiederum aus dem Griechischen exorkizein kommt und „einen bösen Geist vertreiben; durch einen Eid binden“ bedeutet (siehe exorcism). Die Bedeutung „böse Geister heraufbeschwören, um sie auszutreiben“ setzte sich im 16. Jahrhundert durch. Früher wurde auch exorcize verwendet; ein seltener Fall, in dem sich -ise auf beiden Seiten des Atlantiks gegen -ize durchsetzt, möglicherweise beeinflusst durch exercise. Verwandt: Exorcised; exorcising.

Verknüpfte Einträge

Um die Mitte des 14. Jahrhunderts wurde das Wort im Sinne von „Zustand der aktiven Betätigung“ oder „Übung zur Ausbildung“ verwendet. Es stammt aus dem Altfranzösischen exercice (13. Jahrhundert), was so viel wie „Übung, Ausübung von Macht; körperliche oder geistige Betätigung“ bedeutet. Dieses wiederum geht auf das Lateinische exercitium zurück, was „Ausbildung, körperliche Ertüchtigung“ (insbesondere von Soldaten, Reitern usw.) bedeutete. Im Mittellateinischen fand es auch Anwendung in den Künsten und leitet sich von exercitare ab, einer häufigeren Form von exercere. Letzteres bedeutet so viel wie „beschäftigen, zur Arbeit anregen, beaufsichtigen, eifrig tätig sein; ausbilden, trainieren; üben, verfolgen; in die Tat umsetzen; stören, beunruhigen“. Es setzt sich zusammen aus ex (was „weg von“ bedeutet, siehe ex-) und arcere, was „fernhalten, verhindern; enthalten, einschließen“ heißt. Dieses wiederum stammt aus der indogermanischen Wurzel *ark-, die „halten, bewahren, beschützen“ bedeutet (vergleiche arcane).

Die ursprüngliche Bedeutung des lateinischen Verbs ist nicht ganz klar. Im Englischen wurde die Vorstellung von „körperlicher Betätigung zur Fitness“ erstmals Ende des 14. Jahrhunderts belegt. Ebenfalls ab Ende des 14. Jahrhunderts fand es Verwendung im Sinne von „Durchführung einer Handlung; Ausführung oder Praxis; disziplinäre Aufgabe“. Im frühen 17. Jahrhundert bezog es sich speziell auf schriftliche Schulaufgaben. Der Wortteil wurde dann für neue Begriffe abstrahiert, wie etwa dancercise (1967), jazzercise (1977) und boxercise (1985).

Im frühen 15. Jahrhundert bezeichnete der Begriff „Exorzismus“ das „Heraufbeschwören oder Vertreiben von bösen Geistern“. Er stammt aus dem Spätlateinischen exorcismus und geht zurück auf das Griechische exorkismos, was so viel wie „Vereidigung“ oder „Eidverwaltung“ bedeutet. In der kirchlichen Sprache wurde es dann spezifisch für „Exorzismus“ verwendet. Das griechische Wort exorkizein bedeutet „einen Eid abnehmen“ oder „durch einen Eid binden“. Es setzt sich zusammen aus ex, was „aus“ oder „heraus“ bedeutet (siehe ex-), und horkizein, was „zum Schwören bringen“ heißt. Letzteres stammt von horkos, was „Eid“ bedeutet, dessen Ursprung jedoch unklar bleibt. Einige Sprachwissenschaftler vermuten eine Verbindung zu herkos, was „Zaun“ oder „Grenze“ bedeutet. In diesem Fall könnte der Eid als eine Art Grenze interpretiert werden, die man sich selbst auferlegt – also als eine Beschränkung, Bindung oder Verpflichtung. Alternativ könnte man auch annehmen, dass es sich um eine magische Kraft handelt, die den Schwörenden „einfenced“ oder schützt [Beekes]. Diese Deutung wird jedoch nicht von allen akzeptiert. Früher wurde auch der Begriff exorcization (spätes 14. Jahrhundert) in ähnlichem Sinne verwendet.

Das -ize ist ein Wortbildungselement griechischen Ursprungs, das zur Bildung von Verben verwendet wird. Im Mittelenglischen fand man es als -isen, abgeleitet vom Altfranzösischen -iser/-izer, das wiederum aus dem Spätlateinischen -izare stammt. Der griechische Ursprung ist -izein, ein Element, das an Substantive oder Adjektive angehängt wird, um deren Handlung auszudrücken.

Die Variation zwischen -ize und -ise begann im Altfranzösischen und Mittelenglischen. Möglicherweise wurde sie durch einige Wörter (wie surprise, siehe unten) beeinflusst, bei denen die Endung französisch oder lateinisch und nicht griechisch ist. Mit der Wiederbelebung der klassischen Sprachen kehrte das Englische ab dem späten 16. Jahrhundert teilweise zur korrekten griechischen Schreibweise mit -z- zurück. Doch die Ausgabe von 1694 des maßgeblichen französischen Akademiewörterbuchs standardisierte die Schreibweisen als -s-, was auch das Englische beeinflusste.

In Großbritannien bleibt trotz früherer Ablehnung durch das Oxford English Dictionary, die Encyclopaedia Britannica, die Times of London und Fowler die Endung -ise dominant. Fowler vermutet, dass dies daran liegt, dass es schwierig ist, sich die kurze Liste der wenigen gebräuchlichen Wörter, die nicht aus dem Griechischen stammen und mit -s- geschrieben werden müssen (wie advertise, devise, surprise), zu merken. Das amerikanische Englisch hat stets -ize bevorzugt. Die Schreibvariationen betreffen etwa 200 englische Verben.

    Werbung

    Trends von " exorcise "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "exorcise" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of exorcise

    Werbung
    Trends
    Werbung