Werbung

Bedeutung von fume

Dampf; Rauch; Ausdünstung

Herkunft und Geschichte von fume

fume(n.)

Ende des 14. Jahrhunderts bezeichnete das Wort „Dampf, geruchsvoller Dampf; Ausdünstung“ und stammt aus dem Altfranzösischen fum, was so viel wie „Rauch, Dampf, Dunst, Atem, Aroma, Duft“ bedeutete (12. Jahrhundert). Dieses wiederum geht auf das Lateinische fumus zurück, was „Rauch, Dampf, Ausdünstung, alter Geschmack“ bedeutet. Ähnliche Begriffe finden sich im Italienischen mit fumo und im Spanischen mit humo. Die Wurzel des Begriffs stammt aus dem Urindoeuropäischen *dheu- (1), was „Staub, Dampf, Rauch“ bedeutet.

In der alten Medizin verstand man unter einer „Ausdünstung“ des Körpers eine Art von Abgabe, die Emotionen, Träume, Trägheit und Ähnliches hervorrufen konnte. Später wurde der Begriff besonders für Rauche oder Dämpfe verwendet, die zum Kopf aufsteigen und die Sinne mit einer narkotischen oder erstickenden Qualität beeinflussen.

fume(v.)

Um 1400 wurde das Wort „fumigieren“ in der Bedeutung „etwas mit Rauch behandeln“ (transitiv) verwendet. Es stammt aus dem Altfranzösischen fumer, was so viel wie „rauchen, brennen“ bedeutet und im 12. Jahrhundert gebräuchlich war. Dieses wiederum hat seine Wurzeln im Lateinischen fumare, was „rauchen, dampfen“ bedeutet, und leitet sich von fumus ab, was „Rauch, Dampf, Qualm“ bedeutet. Diese lateinischen Begriffe stammen aus der indogermanischen Wurzel *dheu- (1), die „Staub, Dampf, Rauch“ bedeutet. Die intransitive Bedeutung „Rauch abgeben, Dampf ausstoßen“ entwickelte sich in den 1530er Jahren. Der bildliche Ausdruck „Zorn zeigen, gereizt sein“ kam etwas früher auf, in den 1520er Jahren. Verwandte Begriffe sind: Fumed, fumes und fuming.

Verknüpfte Einträge

1570er Jahre, „Dämpfe ausstoßend“; 1580er Jahre, „wütend, zornig“, Partizip Präsens Adjektiv von fume (Verb). Zuvor gab es fumish (1510er Jahre); fumous (Ende 14. Jahrhundert, aus dem Lateinischen fumosus).

Der Monat nach Januar, Ende des 14. Jahrhunderts, stammt letztlich aus dem Lateinischen februarius mensis, was so viel wie „Monat der Reinigung“ bedeutet. Das kommt von februare, was „reinigen“ heißt, und von februa, den „Reinigungen“ oder „Sühneritualen“ (Plural von februum, was „Reinigungsmittel“ oder „Sühneopfer“ bedeutet). Der Ursprung dieses Begriffs ist unklar, es wird gesagt, dass es ein sabinisches Wort sein könnte. De Vaan vermutet, dass es aus dem protokeltischen *f(w)esro- stammt, das wiederum von einem indogermanischen Wort kommt, das „das Rauchen“ oder „das Brennen“ bedeutet (möglicherweise also mit fume (n.) verbunden). Der Sinn könnte also entweder die Reinigung durch Rauch oder ein Brandopfer gewesen sein.

Februar war der letzte Monat des alten (vor 450 v. Chr.) römischen Kalenders und wurde so benannt, weil er sich auf das römische Reinigungsfest bezog, das an den Iden des Monats gefeiert wurde. Im Altenglischen hieß dieser Monat solmonað, was angeblich „Schlammonat“ bedeutet. Englisch übernahm zuerst den römischen Namen aus dem Altfranzösischen Feverier, was im Mittelenglischen zu Feverer, Feoverel usw. (ca. 1200) wurde, bevor im 14. Jahrhundert die Schreibweise angepasst wurde, um sich an das Lateinische anzulehnen.

Werbung

Trends von " fume "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"fume" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of fume

Werbung
Trends
Werbung