Werbung

Bedeutung von grimy

schmutzig; dreckig; verunreinigt

Herkunft und Geschichte von grimy

grimy(adj.)

1610er Jahre, gebildet aus grime und -y (2). „Offenbar im 18. Jahrhundert nicht in der Literatur verwendet“ [OED]. Verwandt: Griminess.

Verknüpfte Einträge

In den 1580er Jahren, mit unklarem Ursprung, wahrscheinlich eine Abwandlung des Mittelenglischen grim, was „Schmutz, Dreck“ bedeutet (frühes 14. Jahrhundert). Es stammt aus dem Mittelniederdeutschen greme für „Dreck“ oder einer anderen niederdeutschen Quelle, abgeleitet vom Urgermanischen *grim-, was „beschmieren“ bedeutet (dieselbe Wurzel findet sich auch im Flämischen grijm und im Mittelniederländischen grime für „Ruß, Maske“). Die indogermanische Wurzel ist *ghrei-, was „reiben“ bedeutet. Das Verb im Mittelenglischen war grymen (Mitte des 15. Jahrhunderts), wurde jedoch größtenteils Anfang des 16. Jahrhunderts durch begrime ersetzt.

Das sehr gebräuchliche Adjektivsuffix bedeutet „voll von, bedeckt mit oder gekennzeichnet durch“ das, was das Substantiv ausdrückt. Es stammt aus dem Mittelenglischen -i, aus dem Altenglischen -ig, und hat seine Wurzeln im urgermanischen *-iga-, das wiederum aus dem indogermanischen -(i)ko- stammt. Dieses war ebenfalls ein Adjektivsuffix und steht in Beziehung zu ähnlichen Elementen im Griechischen -ikos und im Lateinischen -icus (siehe auch -ic). Verwandte Formen im Germanischen finden sich im Niederländischen, Dänischen, Deutschen -ig sowie im Gotischen -egs.

Ab dem 13. Jahrhundert wurde das Suffix mit Verben verwendet (drowsy, clingy), und im 15. Jahrhundert fand es auch bei anderen Adjektiven Verwendung (crispy). Es trat vor allem bei Einsilbern auf; bei mehrsilbigen Wörtern neigte es dazu, einen komischen Effekt zu erzeugen.

*

Abgewandelte Formen mit -y für kurze, gängige Adjektive (vasty, hugy) halfen Dichtern nach dem Verlust des grammatisch leeren, aber im Metrum nützlichen -e im Spätmittelenglischen. Die Verseschreiber passten sich oft kunstvoll an -y-Formen an, wie in Sackvilles „The wide waste places, and the hugy plain.“ (Das and the huge plain wäre metrisch unausgewogen gewesen).

Nach Coleridges Kritik, das Suffix sei ein veralteter Kunstgriff, gaben Dichter wie Moore wahrscheinlich als letzterer Versuch, stilly zu verwenden, auf (er fand es in „Oft in the Stilly Night“ noch passend). Auch paly (das sowohl Keats als auch Coleridge benutzt hatten) und viele andere Formen verschwanden aus der Lyrik.

Jespersen führt in seiner „Modern English Grammar“ (1954) auch bleaky (Dryden), bluey, greeny und andere Farbbezeichnungen auf, ebenso wie lanky, plumpy, stouty und den Slangbegriff rummy. Er bemerkt, dass Vasty nur noch in Nachahmung Shakespeares überlebt hat, während er cooly und moisty (bei Chaucer, also auch bei Spenser) als vollständig veraltet betrachtet. In einigen wenigen Fällen stellt er jedoch fest, dass sie in Ausdrücken wie haughty und dusky kürzere Formen ersetzt zu haben scheinen.

    Werbung

    Trends von " grimy "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "grimy" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of grimy

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "grimy"
    Werbung