Werbung

Bedeutung von impunity

Straflosigkeit; Unbestraftheit; Freiheit von Strafe

Herkunft und Geschichte von impunity

impunity(n.)

In den 1530er Jahren übernahm man das Wort aus dem Französischen impunité (14. Jahrhundert) und direkt aus dem Lateinischen impunitatem (im Nominativ impunitas), was so viel wie „Freiheit von Strafe, Unterlassung der Bestrafung“ bedeutet. Es kann auch „Leichtsinn, Rücksichtslosigkeit“ bedeuten. Der Ursprung liegt in impunis, was „unbestraft, ohne Strafe“ heißt. Dieses Wort setzt sich zusammen aus einer assimilierten Form von in- („nicht, Gegenteil von“, siehe in- (1)) und poena („Strafe“, siehe penal).

Verknüpfte Einträge

„von oder in Bezug auf Strafe durch das Gesetz“, Mitte des 15. Jahrhunderts, aus dem Altfranzösischen peinal (12. Jahrhundert, modernes Französisch pénal) und direkt aus dem Mittellateinischen penalis, abgeleitet vom Lateinischen poenalis „die Strafe betreffend“, von poena „Strafe“, aus dem Griechischen poinē „Blutgeld, Geldstrafe, Strafe, Bestrafung“, aus der indogermanischen Wurzel *kwoina, die sich von *kwei- ableitet und „zahlen, sühnen, entschädigen“ bedeutet (diese Wurzel findet sich auch im Griechischen timē „Preis, Wert, Ehre, Achtung, Respekt“, tinein „einen Preis zahlen, bestrafen, Rache nehmen“; im Sanskrit cinoti „beobachtet, bemerkt“; im Avestischen kaena „Strafe, Rache“; im Altkirchenslawischen cena „Ehre, Preis“; im Litauischen kaina „Wert, Preis“).

"unpunished" (veraltet), 1610er Jahre, aus dem Lateinischen impunis „unbestraft“ (siehe impunity). Für die Bedeutung „angreifen durch Argumente“ siehe impugn.

Das Wortbildungselement bedeutet „nicht, Gegenteil von, ohne“ (auch im-, il-, ir- durch Assimilation von -n- mit dem folgenden Konsonanten, eine Tendenz, die im späteren Latein begann), stammt aus dem Lateinischen in- „nicht“ und ist verwandt mit dem Griechischen an-, Altenglischen un-, alles aus der PIE-Wurzel *ne- „nicht“.

Im Altfranzösischen und Mittelenglischen oft en-, aber die meisten dieser Formen haben im modernen Englisch nicht überlebt, und die wenigen, die es tun (enemy zum Beispiel), werden nicht mehr als negativ empfunden. Die Faustregel im Englischen war, in- mit offensichtlich lateinischen Elementen zu verwenden und un- mit einheimischen oder eingedeutschten.

    Werbung

    Trends von " impunity "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "impunity" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of impunity

    Werbung
    Trends
    Werbung