Werbung

Bedeutung von penal

strafrechtlich; mit Strafe verbunden; bestrafend

Herkunft und Geschichte von penal

penal(adj.)

„von oder in Bezug auf Strafe durch das Gesetz“, Mitte des 15. Jahrhunderts, aus dem Altfranzösischen peinal (12. Jahrhundert, modernes Französisch pénal) und direkt aus dem Mittellateinischen penalis, abgeleitet vom Lateinischen poenalis „die Strafe betreffend“, von poena „Strafe“, aus dem Griechischen poinē „Blutgeld, Geldstrafe, Strafe, Bestrafung“, aus der indogermanischen Wurzel *kwoina, die sich von *kwei- ableitet und „zahlen, sühnen, entschädigen“ bedeutet (diese Wurzel findet sich auch im Griechischen timē „Preis, Wert, Ehre, Achtung, Respekt“, tinein „einen Preis zahlen, bestrafen, Rache nehmen“; im Sanskrit cinoti „beobachtet, bemerkt“; im Avestischen kaena „Strafe, Rache“; im Altkirchenslawischen cena „Ehre, Preis“; im Litauischen kaina „Wert, Preis“).

Verknüpfte Einträge

In den 1530er Jahren übernahm man das Wort aus dem Französischen impunité (14. Jahrhundert) und direkt aus dem Lateinischen impunitatem (im Nominativ impunitas), was so viel wie „Freiheit von Strafe, Unterlassung der Bestrafung“ bedeutet. Es kann auch „Leichtsinn, Rücksichtslosigkeit“ bedeuten. Der Ursprung liegt in impunis, was „unbestraft, ohne Strafe“ heißt. Dieses Wort setzt sich zusammen aus einer assimilierten Form von in- („nicht, Gegenteil von“, siehe in- (1)) und poena („Strafe“, siehe penal).

Ende des 13. Jahrhunderts bezeichnete das Wort peine die Qualen, die Christus erlitten hat. Um 1300 wurde es dann auch für „Strafe“ verwendet, insbesondere für die Bestrafung eines Verbrechens, also jede Art von rechtlicher Strafe, einschließlich Geldbußen. Zudem beschrieb es den Zustand, den man empfindet, wenn man verletzt wird – das Gegenteil von Freude – und umfasste auch seelisches oder emotionales Leiden, Trauer und Not. Der Ursprung liegt im Altfranzösischen peine, das „Schwierigkeit, Leid, Strafe, die Qualen der Hölle“ bedeutete (11. Jh.). Das wiederum stammt vom Lateinischen poena ab, was „Strafe, Buße, Vergeltung, Entschädigung“ bedeutete (im Spätlateinischen auch „Qual, Not, Leiden“). Dieses Wort hat seine Wurzeln im Griechischen poinē, das „Vergeltung, Strafe, Blutgeld“ bedeutete, und geht zurück auf die indogermanische Wurzel *kwei-, die „zahlen, sühnen, entschädigen“ bedeutete (siehe auch penal).

Die frühe Bedeutung von „Strafe“ im Englischen findet sich noch in der Redewendung on pain of death, was so viel wie „unter Androhung der Todesstrafe“ bedeutet. Um 1300 wurde das Wort auch für die Qualen der ewigen Verdammnis nach dem Tod verwendet. Die Bedeutung „Anstrengung, Mühe“ entwickelte sich im späten 14. Jahrhundert. Der Ausdruck pains, der „große Sorgfalt (für einen bestimmten Zweck), Anstrengung oder Mühe bei einer Tätigkeit“ beschreibt, ist seit den 1520er Jahren belegt.

Die Wendung give (someone) a pain, die „jemanden nerven oder ärgern“ bedeutet, tauchte 1895 auf. Als Substantiv fand sich die lokal begrenzte Form pain in the neck (1924) und später pain in the ass (1934). Letzteres könnte jedoch lange Zeit unbemerkt geblieben sein und die ursprüngliche Bedeutung darstellen, während die anderen beiden möglicherweise Euphemismen sind. Der erste Nachweis für pain-killer, also ein „Medikament oder Kraut, das Schmerzen lindert“, stammt aus dem Jahr 1845.

Werbung

Trends von " penal "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"penal" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of penal

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "penal"
Werbung