Werbung

Bedeutung von inconsiderable

geringfügig; unbedeutend; nicht der Rede wert

Herkunft und Geschichte von inconsiderable

inconsiderable(adj.)

In den 1590er Jahren wurde das Wort im Sinne von „unberechenbar“ verwendet; ab den 1630er Jahren fand es dann Anwendung als „nicht der Erwähnung oder Beachtung wert“. Es stammt aus dem Französischen inconsidérable (16. Jahrhundert) und setzt sich zusammen aus in-, was „nicht“ bedeutet (siehe in- (1)), und considérable (siehe considerable). Verwandt ist das Adverb Inconsiderably. Das Oxford English Dictionary hat eine seltene Verwendung des Verbs inconsider aus dem Jahr 1697 dokumentiert.

Verknüpfte Einträge

In der Mitte des 15. Jahrhunderts entstand das Wort „considerable“ im Sinne von „fähig, in Betracht gezogen zu werden“ oder „vorstellbar“. Es stammt aus dem Mittellateinischen considerabilis, was so viel wie „würdig, in Betracht gezogen zu werden“ bedeutet. Dieses leitet sich vom Lateinischen considerare ab, was „genau betrachten“ oder „beobachten“ heißt. Wörtlich könnte man es als „die Sterne beobachten“ übersetzen. Der Begriff setzt sich zusammen aus einer assimilierten Form von com, was „mit“ oder „zusammen“ bedeutet (siehe con-), und sidus (im Genitiv sideris), was „Himmelskörper“, „Stern“ oder „Sternbild“ bedeutet (siehe sidereal).

Die Bedeutung „ziemlich groß“ entwickelte sich in den 1650er Jahren, angedeutet in dem Wort considerably. Diese neue Verwendung geht auf einen früheren, mittlerweile veralteten Sinn zurück, der in den 1610er Jahren „würdig der Beachtung oder Aufmerksamkeit“ bedeutete.

CONSIDERABLE. This word is still frequently used in the manner pointed out by Dr. Witherspoon in the following remark: "He is considerable of a surveyor; considerable of it may be found in the country. This manner of speaking prevails in the northern parts." [Pickering, "A Vocabulary, or Collection of Words and Phrases Which Have Been Supposed to be Peculiar to the United States of America," 1816]
CONSIDERABLE. Dieses Wort wird immer noch häufig in der von Dr. Witherspoon beschriebenen Weise verwendet. Er bemerkte: „Er ist considerable als Vermesser; considerable davon könnte man im Land finden. Diese Ausdrucksweise ist in den nördlichen Teilen verbreitet.“ [Pickering, „A Vocabulary, or Collection of Words and Phrases Which Have Been Supposed to be Peculiar to the United States of America“, 1816]

Das Wortbildungselement bedeutet „nicht, Gegenteil von, ohne“ (auch im-, il-, ir- durch Assimilation von -n- mit dem folgenden Konsonanten, eine Tendenz, die im späteren Latein begann), stammt aus dem Lateinischen in- „nicht“ und ist verwandt mit dem Griechischen an-, Altenglischen un-, alles aus der PIE-Wurzel *ne- „nicht“.

Im Altfranzösischen und Mittelenglischen oft en-, aber die meisten dieser Formen haben im modernen Englisch nicht überlebt, und die wenigen, die es tun (enemy zum Beispiel), werden nicht mehr als negativ empfunden. Die Faustregel im Englischen war, in- mit offensichtlich lateinischen Elementen zu verwenden und un- mit einheimischen oder eingedeutschten.

    Werbung

    Trends von " inconsiderable "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "inconsiderable" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of inconsiderable

    Werbung
    Trends
    Werbung