Werbung

Bedeutung von install

installieren; einrichten; aufstellen

Herkunft und Geschichte von install

install(v.)

Das Wort instal, früher auch enstall, stammt aus dem frühen 15. Jahrhundert und bedeutet „jemanden in ein (kirchliches) Amt einsetzen, indem man ihn in einen offiziellen Platz setzt“. Es kommt aus dem Altfranzösischen installer (14. Jahrhundert) oder direkt aus dem Mittellateinischen installare, das sich aus dem Lateinischen in- für „in“ (abgeleitet von der indoeuropäischen Wurzel *en für „in“) und dem Mittellateinischen stallum für „Standort“ zusammensetzt. Letzteres hat germanische Wurzeln, vergleichbar mit dem Althochdeutschen stal für „Stehplatz“. Siehe auch stall (n.1). Verwandte Begriffe sind Installed und installing.

In the church of England the installation of a canon or prebendary of a cathedral consists in solemnly inducting him into his stall in the choir and his place in the chapter. [Century Dictionary]
In der Kirche von England besteht die Einsetzung eines Kanonikers oder Präbendaries in eine Kathedrale darin, dass er feierlich in seinen Platz im Chor und seine Stellung im Kapitel eingeführt wird. [Century Dictionary]

Verknüpfte Einträge

[Platz in einem Stall für Tiere] Im Mittelenglischen stalle, abgeleitet vom Altenglischen steall, was so viel wie „Stehplatz, fester Ort oder Position, Zustand; Ort, an dem Vieh gehalten wird, Stall; Fischgründe“ bedeutet. Dies stammt aus dem Urgermanischen *stalli- (auch Quelle für das Altnordische stallr „Sockel für Idole, Altar; Krippe, Futtertrog“, das Altfriesische stal, das Althochdeutsche stall „Standort, Platz, Stall, Abteil“, das Deutsche Stall „Stall“ und Stelle „Ort“).

Möglicherweise stammt dies vom Proto-Indoeuropäischen *stol-no-, einer abgeleiteten Form der Wurzel *stel- „stellen, stehen, in Ordnung bringen“, wobei Ableitungen sich auf ein stehendes Objekt oder einen Ort beziehen. Vergleiche stallion, install.

Mehrere Bedeutungen, darunter „Stand zum Verkauf“ (Mitte des 13. Jahrhunderts, angedeutet in stallage), stammen wahrscheinlich aus dem anglo-französischen und altfranzösischen estal „Station, Position; Stall in einem Stall; Stand auf einem Markt; ein Stillstand; ein festes Stehen“ (12. Jahrhundert, modernes Französisch étal „Metzgerstand“). Dies ist zusammen mit dem Italienischen stallo „Platz“, stalla „Stall“ eine Entlehnung aus einer germanischen Quelle, die dieselbe Wurzel wie das einheimische englische Wort hat.

Die Bedeutung „Bude oder Bank zum Verkauf von Waren, Geldwechseln usw.“ ist seit Ende des 14. Jahrhunderts belegt. Der Sinn „teilweise umschlossener fester Sitz in einem Chor“ ist seit etwa 1400 nachweisbar; der für „Urinbecken oder geteiltes Abteil in einer Reihe in einer Toilette“ stammt aus dem Jahr 1967. Früher wurde das Wort breiter verwendet; im Mittelenglischen bedeutete stand stall „Hilfe oder Nutzen bieten“. Ein homestall (altenglisch hamsteal) war ein Wohnsitz, ein finger-stall ein Fingerhut oder ein Finger eines Handschuhs.

Um die Mitte des 15. Jahrhunderts entstand das Wort „Installation“ im Sinne von „Einsetzung“, insbesondere in Bezug auf kirchliche Ämter oder andere Positionen. Es stammt aus dem Mittellateinischen installationem (im Nominativ installatio), einem Substantiv, das von dem Partizip Perfekt von installare abgeleitet ist (siehe auch install). Im Zusammenhang mit Maschinen und ähnlichem bezeichnete es ab 1882 die „Handlung des Aufstellens“ oder das „In-Betrieb-Nehmen“, also das Platzieren eines Geräts zur Nutzung.

Werbung

Trends von " install "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"install" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of install

Werbung
Trends
Werbung