Werbung

Bedeutung von largesse

Großzügigkeit; Freigebigkeit; Großzügigkeit im Geben

Herkunft und Geschichte von largesse

largesse(n.)

Das Wort largess stammt aus dem frühen 13. Jahrhundert und bedeutet „Bereitschaft, großzügig zu geben oder auszugeben; Großzügigkeit“. Es kommt aus dem Altfranzösischen largesse oder largece, was so viel wie „Überfluss, Großzügigkeit“ bedeutet. Diese Begriffe leiten sich vom Vulgärlateinischen *largitia ab, das „Fülle“ bedeutet und auch die spanischen largueza und italienischen larghezza hervorgebracht hat. Ursprünglich stammt es vom lateinischen largus, was „reichlich, groß, großzügig“ bedeutet (siehe auch large). In der mittelalterlichen Theologie bezeichnete es „die Tugend, deren Gegenteil Geiz ist und deren Übermaß Verschwendungssucht darstellt“ [The Middle English Compendium]. Der altfranzösische Suffix -esse ist vergleichbar mit fortress. Eine verwandte Form ist Largation.

Verknüpfte Einträge

Früh im 14. Jahrhundert entstand das Wort aus dem Altfranzösischen forteresse oder forterece, was so viel wie „starker Ort“ oder „Befestigung“ bedeutete. Diese Begriffe stammen aus dem 12. Jahrhundert und sind Varianten von fortelesse. Sie wiederum leiten sich vom Mittellateinischen fortalitia ab, das aus dem Lateinischen fortis für „stark“ (siehe auch fort) und der Endung -itia gebildet wurde. Diese Endung wurde an Adjektive angehängt, um Substantive zu bilden, die eine Eigenschaft oder einen Zustand beschreiben. Im Französischen findet sich die Endung -ess, die ebenfalls aus dem Lateinischen -itia stammt, und ist auch in Wörtern wie duress, largesse und riches zu finden. Ein veralteter Begriff ist rudesse, was „Mangel an Kultur“ bedeutete und aus dem frühen 15. Jahrhundert stammt.

Ein interessantes Phänomen ist der Wechsel des medialen -l- zu -r- im Altfranzösischen. Vergleicht man zum Beispiel orme für „Ulme“, das vom Lateinischen ulmus stammt, oder chartre, das von cartula abgeleitet ist, sowie chapitre, das sich aus capitulum entwickelt hat, wird dieses Muster deutlich.

Um 1200, in Bezug auf Flächen, „groß in der Ausdehnung“, bei Personen „großzügig, geneigt, frei zu geben oder auszugeben“. Das Wort stammt aus dem Altfranzösischen large, was „breit, weit; großzügig, wohlhabend“ bedeutet (12. Jahrhundert), und geht auf das Lateinische largus zurück, das „reichlich, üppig, großzügig; liberal im Geben, großzügig“ bedeutet (auch die spanische Bezeichnung largo für „lang“ und die italienische largo für „breit“ stammen davon). Die genaue Herkunft des lateinischen Begriffs ist unbekannt.

Die modernen englischen Bedeutungen „umfassend; groß in der Gesamtgröße; zahlreich“ entwickelten sich im 14. Jahrhundert. Die Adjektivphrase larger-than-life wurde erstmals 1840 belegt (die Variante bigger than life stammt aus den 1640er Jahren). Large-handed hatte sowohl die Bedeutung „gierig, habgierig“ (ca. 1600) als auch „großzügig, liberal“ (1620er Jahre) und bezeichnete auch „jemanden mit großen Händen“ (1896). Der Ausdruck Living large ist eine moderne umgangssprachliche Wendung (1994 im afroamerikanischen Sprachgebrauch), während large im Sinne von „verschwenderisch, prunkvoll“ bereits im späten 14. Jahrhundert nachgewiesen ist. Die Bedeutung „bequem, sorglos“ in Bezug auf Umstände stammt aus dem Jahr 1738. In jüngerer Zeit wird es von Farmer und Henley in ihrem Werk „Slang and Its Analogues“ (1852) als „beeindruckend, übertrieben“ verwendet.

In mod.Eng., a general designation for considerable magnitude, used instead of great when it is not intended to convey the emotional implication now belonging to that word. [OED]
Im modernen Englisch ist es eine allgemeine Bezeichnung für beträchtliche Größe und wird anstelle von great verwendet, wenn die emotionale Konnotation, die dieses Wort heute hat, nicht vermittelt werden soll. [OED]

Eine ältere Bedeutung, die „Freiheit von Gefangenschaft oder einschränkenden Einflüssen“ beschreibt, ist in at large erhalten geblieben, was so viel wie „in Freiheit, ohne Gefangenschaft oder Einschränkung, frei, sich offen zu bewegen“ bedeutet (spätes 14. Jahrhundert). Die Wendung, die „allgemein frei oder auf freiem Fuß“ (ohne nähere Angaben) beschreibt, entstand in den 1620er Jahren, speziell für Wähler ab 1741 im amerikanischen Englisch.

    Werbung

    Trends von " largesse "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "largesse" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of largesse

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "largesse"
    Werbung