Werbung

Bedeutung von levo-

links; nach links gerichtet; linkshändig

Herkunft und Geschichte von levo-

levo-

Das Wort laevo- ist ein Wortbildungselement, das "in Richtung links" bedeutet. Es stammt aus dem Französischen lévo- und hat seine Wurzeln im Lateinischen laevus, was "links" bedeutet. Dieses wiederum geht auf die indogermanische Wurzel *laiwo- zurück, die ebenfalls "links" bedeutet (siehe auch left (adj.)).

Verknüpfte Einträge

um 1200, "Gegenteil von rechts," wahrscheinlich aus kentischen und nördlichen englischen Formen des Altenglischen *lyft "schwach; töricht" (in lyft-adl "Hinken, Lähmung"). Vergleiche Ostfriesisch luf, niederländisch dialektal loof "schwach, wertlos").

Die Bedeutung "Gegenteil von rechts" stammt davon, dass die linke Hand gewöhnlich die schwächere ist, ein abgeleiteter Sinn, der auch im verwandten Mittelniederländischen und Niederdeutschen luchter, luft zu finden ist. Vergleiche Litauisch kairys "links" und Lettisch kreilis "linke Hand", beide aus einer Wurzel, die Wörter für "verdreht, krumm" hervorbringt.

Das übliche Altenglische winstre/winestra "links" (Adj.); "linke Hand," wörtlich "freundlicher," ein Euphemismus, der superstitionell verwendet wurde, um die unglücklichen Kräfte zu vermeiden, die mit der linken Seite verbunden sind (vergleiche sinister). Das kentische Wort selbst könnte ursprünglich ein Tabu-Ersatz gewesen sein, wenn es stattdessen PIE *laiwo- "als auffällig betrachtet" darstellt (repräsentiert im Griechischen laios, Lateinischen laevus und Russischen levyi). Auch im Griechischen wird ein Euphemismus für "links" verwendet, aristeros "der bessere" (vergleiche auch Avestisch vairyastara- "nach links," von vairya- "wünschenswert").

Die Bedeutung "auf der linken Seite sein" stammt aus ca. 1300. Als Adverb ab dem frühen 14. Jahrhundert. Für politische Sinne siehe left (n.).

Es wurde mindestens seit ca. 1600 in verschiedenen Sinnrichtungen von "unregelmäßig, illegal" verwendet; der frühere sprichwörtliche Sinn war "Gegenteil von dem, was ausgedrückt wird" (Mitte des 15. Jahrhunderts), zum Beispiel over the left (shoulder) "überhaupt nicht," hinzugefügt zu einer Aussage, um das, was gerade gesagt wurde, zu negieren oder zu vernachlässigen (1705). Zu haben two left feet "ungeschickt sein" ist 1902 belegt.

Der Ausdruck out in left field "nicht im Einklang mit relevanten Realitäten" ist seit 1944 belegt, aus der Baseball-Feldposition, die dazu neigt, weit vom Spiel entfernt zu sein (left field im Baseball seit 1867 belegt; die Feldpositionen sind aus der Sicht des Schlagmanns). Das Pariser Left Bank (der Seine) wird mindestens seit 1893 mit intellektueller und künstlerischer Kultur assoziiert; Left Coast "Pazifikküste der USA" ist aus den 1980er Jahren.

Das deutsche link, niederländisch linker "links" sollen nicht direkt verwandt sein, sondern aus dem Althochdeutschen slinc und Mittelniederländischen slink "links" stammen, verwandt mit Schwedisch linka "hinken," slinka "baumeln," und Altenglisch slincan "kriechen" (Modernes Englisch slink).

    Werbung

    "levo-" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of levo-

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "levo-"
    Werbung