Werbung

Bedeutung von manpower

Arbeitskraft; Personal; Menschenkraft

Herkunft und Geschichte von manpower

manpower(n.)

also man-power, 1855, „die Arbeitskraft eines Menschen“, gebildet aus man (Substantiv) + power (Substantiv). 1824 wurde es als spezifische Maßeinheit für Arbeitskraft vorgeschlagen. Ab 1917 verstand man darunter „die Anzahl der Personen, die für einen bestimmten Zweck zur Verfügung stehen“.

Verknüpfte Einträge

"Ein gefiederter, pflanzenfressender, aufrecht gehender Säugetiermensch der Gattung Homo" [Century Dictionary], Altenglisch man, mann "menschliches Wesen, Person (männlich oder weiblich); mutiger Mann, Held;" auch "Diener, Vasall, erwachsener Mann, der als unter der Kontrolle einer anderen Person stehend betrachtet wird," aus dem Urgermanischen *mann- (auch Quelle von Alt-Sächsisch, Schwedisch, Niederländisch, Althochdeutsch man, Altfriesisch mon, Deutsch Mann, Altnordisch maðr, Dänisch mand, Gotisch manna "Mann"), von der PIE-Wurzel *man- (1) "Mann." Für den Plural, siehe men.

Manchmal mit der Wurzel *men- (1) "denken" verbunden, was den Grundsinn von man "jemand, der Intelligenz hat," ergeben würde, aber nicht alle Linguisten akzeptieren dies. Liberman schreibt zum Beispiel: "Hochwahrscheinlich ist man 'menschliches Wesen' ein säkularisierter göttlicher Name" von Mannus [Tacitus, "Germania," Kap. 2], "der als Vorfahren der Menschheit angesehen wurde."

Die spezifische Bedeutung von "erwachsener Mann der Menschheit" (unterschieden von einer Frau oder einem Jungen) ist im späten Altenglisch (ca. 1000) zu finden; das Altenglische verwendete wer und wif, um die Geschlechter zu unterscheiden, aber wer begann im späten 13. Jh. zu verschwinden und wurde durch man ersetzt. Der universelle Sinn des Wortes bleibt in mankind und manslaughter. Ähnlich hatte das Lateinische homo "menschliches Wesen" und vir "erwachsener männlicher Mensch," aber sie verschmolzen im Vulgärlatein, wobei homo auf beide Bedeutungen ausgedehnt wurde. Eine ähnliche Entwicklung fand in den slawischen Sprachen statt, und in einigen von ihnen hat das Wort sich verengt, um "Ehemann" zu bedeuten. Das PIE hatte zwei andere "Mann"-Wurzeln: *uiHro "Freeman" (Quelle von Sanskrit vira-, Litauisch vyras, Lateinisch vir, Altirisch fer, Gotisch wair; siehe *wi-ro-) und *hner "Mann," ein Titel mehr von Ehre als von *uiHro (Quelle von Sanskrit nar-, Armenisch ayr, Walisisch ner, Griechisch anēr; siehe *ner- (2)).

Man war auch im Altenglischen als unbestimmtes Pronomen, "jemand, Leute, sie." Es wurde um ca. 1200 generisch für "die Menschheit, die Menschen" verwendet. Als Wort der vertrauten Ansprache, ursprünglich oft Ungeduld implizierend, um 1400; daher wahrscheinlich seine Verwendung als Interjektion der Überraschung oder Betonung, seit dem Mittelenglischen, aber besonders beliebt ab dem frühen 20. Jh.

Als "Liebhaber einer Frau," um die Mitte des 14. Jh. Als "erwachsener Mann, der männliche Qualitäten in hohem Maße besitzt," ab dem 14. Jh. Man's man, jemand, dessen Qualitäten von anderen Männern geschätzt werden, ist von 1873. Umgangssprachliche Verwendung von the Man für "der Chef" ist von 1918. man or mouse "mutig sein oder schüchtern sein" stammt aus den 1540er Jahren. Die Bedeutung "Stück, mit dem ein Spiel (insbesondere Schach) gespielt wird" stammt aus ca. 1400.

Man-about-town "Mann der Freizeitklasse, der Clubs, Theater und andere gesellschaftliche Orte besucht" stammt aus 1734. Etwas as one man "einstimmig" zu tun, stammt aus dem späten 14. Jh.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
So bin ich wie der, der sagt: 'Komm her, John, mein Mann.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, ein Besitz einer Frau. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
Am Hofe des Königs, mein Bruder, Jeder für sich selbst. [Chaucer, "Knight's Tale," ca. 1386]

Um 1300, pouer, „Fähigkeit; Fähigkeit zu handeln oder zu tun; Stärke, Kraft, Macht“, besonders im Kampf; „Wirkung; Kontrolle, Herrschaft, Fähigkeit oder Recht zu befehlen oder zu kontrollieren; rechtliche Macht oder Autorität; Genehmigung; militärische Gewalt, eine Armee“, aus dem anglo-französischen pouair, altfranzösisch povoir, Substantivgebrauch des Infinitivs „fähig sein“, früher podir (9. Jh.), aus dem Vulgärlateinischen *potere (auch Quelle des spanischen poder, italienischen potere), aus dem Lateinischen potis „mächtig“ (aus der PIE-Wurzel *poti- „mächtig; Herr“).

Whatever some hypocritical ministers of government may say about it, power is the greatest of all pleasures. It seems to me that only love can beat it, and love is a happy illness that can't be picked up as easily as a Ministry. [Stendhal "de l'Amour," 1822]
Was auch immer einige heuchlerische Regierungsminister dazu sagen mögen, Macht ist das größte aller Vergnügen. Mir scheint, dass nur die Liebe sie übertreffen kann, und die Liebe ist eine glückliche Krankheit, die man nicht so leicht wie ein Ministerium annehmen kann. [Stendhal "de l'Amour," 1822]

Die Bedeutung „jemand, der Macht hat, eine Person in Autorität oder mit großem Einfluss in einer Gemeinschaft“ ist aus dem späten 14. Jahrhundert. Die Bedeutung „eine spezifische Fähigkeit oder Kapazität“ stammt aus dem frühen 15. Jahrhundert. In der Mechanik, „das, womit Arbeit verrichtet werden kann“, ist seit 1727 belegt.

Der Sinn von „Eigenschaft eines unbelebten Objekts oder die Fähigkeit, andere Dinge zu verändern“ ist seit den 1590er Jahren. Die Bedeutung „ein Staat oder eine Nation in Bezug auf internationale Autorität oder Einfluss“ [OED] stammt aus dem Jahr 1726. Die Bedeutung „Energie, die für Arbeit verfügbar ist, stammt aus dem Jahr 1727. Der Begriff „elektrische Versorgung“ ist seit 1896 belegt.

Umgangssprachlich a power of für „eine große Menge von, eine große Zahl von“ stammt aus den 1660er Jahren (vergleiche powerful). Der Ausdruck the powers that be „die zuständigen Behörden“ stammt aus Römer 13,1. Als Ausdruck, der Glück wünscht, ist more power to (someone) seit 1842 belegt. Der Ausdruck power play im Eishockey, der einen Vorteil für eine Mannschaft beschreibt, wird seit 1940 verwendet. Power failure „Ausfall der (elektrischen) Stromversorgung“ ist seit 1911 belegt; power steering in einem Kraftfahrzeug stammt aus dem Jahr 1921. Power politics „politisches Handeln, das auf Drohungen mit Gewalt basiert oder von ihnen unterstützt wird“ (1937) übersetzt das deutsche Macht-politik.

    Werbung

    Trends von " manpower "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "manpower" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of manpower

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "manpower"
    Werbung