Werbung

Bedeutung von mortarboard

Doktorhut; akademische Mütze

Herkunft und Geschichte von mortarboard

mortarboard(n.)

Also mortar-board, 1823, „quadratische Platte, die von Maurern verwendet wird, um Mörtel zum Verputzen zu halten“, abgeleitet von mortar (n.1) + board (n.1). Ab 1854 wurde der Begriff dann für die akademische Mütze verwendet, wahrscheinlich weil sie der Platte der Maurer ähnelt. Zuvor wurde sie als mortar cap (1680er Jahre) oder einfach als morter (ca. 1600) bezeichnet, abgeleitet vom französischen mortier.

Verknüpfte Einträge

"Ein Stück Holz, das flach und dünn gesägt ist, länger als breit, breiter als dick, schmaler als ein plank;" Altenglisch bord bedeutet "Brett, flache Oberfläche" und stammt aus dem Urgermanischen *burdam (das auch im Altnordischen borð "Brett," im Niederländischen bord "Brett," im Gotischen fotu-baurd "Fußbank," und im Deutschen Brett "Brett" vorkommt). Möglicherweise leitet es sich von einem indoeuropäischen Verb ab, das "schneiden" bedeutet. Siehe auch board (n.2), mit dem es so verwoben ist, dass es praktisch wie ein einziges Wort erscheint (wenn es nicht vielleicht von Anfang an dasselbe Wort war).

Im späten Altenglisch oder frühen Mittelenglisch wurde die Bedeutung auf "Tisch" erweitert. Daraus entwickelte sich die übertragene Bedeutung "Essen" (frühes 14. Jahrhundert), als "das, was auf einem Tisch serviert wird," insbesondere "tägliche Mahlzeiten, die an einem Aufenthaltsort bereitgestellt werden" (spätes 14. Jahrhundert). Vergleiche boarder, boarding und das Altnordische borð, das ebenfalls eine sekundäre Bedeutung von "Tisch" hatte und im erweiterten Sinne "Unterhalt am Tisch" bedeutete. Daher auch above board "ehrlich, offen" (1610er Jahre; vergleiche mit dem modernen under the table "unehrlich").

Eine weitere Erweiterung war "Tisch, an dem ein Rat tagt" (1570er Jahre), von dort wurde das Wort auf "Leitungsgremium, Personen, die die Verwaltung eines öffentlichen oder privaten Anliegens übernehmen" (1610er Jahre) übertragen, wie in board of directors (1712).

"Bow to the board," said Bumble. Oliver brushed away two or three tears that were lingering in his eyes; and seeing no board but the table, fortunately bowed to that.
"Verbeugt euch vor dem Vorstand," sagte Bumble. Oliver wischte sich zwei oder drei Tränen aus den Augen, und da er keinen Vorstand außer dem Tisch sah, verbeugte er sich glücklicherweise vor diesem.

Die Bedeutung "Tisch, an dem öffentliche Bekanntmachungen geschrieben werden" stammt aus der Mitte des 14. Jahrhunderts. Die Bedeutung "Tisch, an dem ein Spiel gespielt wird" ist aus dem späten 14. Jahrhundert. Der Sinn von "dickes, steifes Papier" stammt aus den 1530er Jahren. Boards "Bühne eines Theaters" stammt aus dem Jahr 1768.

"Mischung aus Zement, Material, das im Bauwesen verwendet wird, um Steine oder Ziegel miteinander zu verbinden," Mitte des 13. Jahrhunderts, stammt aus dem Altfranzösischen mortier "Maurermörtel, Putz; Schüssel zum Mischen" (13. Jh.) und direkt aus dem Lateinischen mortarium "Mörser, Mischung aus Kalk und Sand," auch "zerstoßene Drogen," was wahrscheinlich dasselbe Wort ist wie mortarium "Schüssel zum Mischen oder Zerkleinern" (siehe mortar (n.2)), wobei die Bedeutung von der Schüssel auf das darin zubereitete Material übertragen wurde. Das niederländische mortel, das deutsche Mörtel stammen aus dem Lateinischen oder Französischen.

    Werbung

    Trends von " mortarboard "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "mortarboard" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of mortarboard

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "mortarboard"
    Werbung