Werbung

Bedeutung von night-hawk

Nachtschwalbe; nächtlicher Aktivist

Herkunft und Geschichte von night-hawk

night-hawk(n.)

Ab den 1610er Jahren wurde der Begriff für verschiedene Vogelarten verwendet, insbesondere für die Nachtjar, und setzt sich aus night + hawk (Substantiv) zusammen. Die bildliche Bedeutung „jemand, der nachts wach bleibt und aktiv ist“ stammt aus dem Jahr 1818.

Verknüpfte Einträge

Um 1300, hauk, früher havek (ca. 1200), aus dem Altenglischen hafoc (West-Sachsen), heafuc (Mercia), heafoc, was „Falke“ bedeutet. Dies stammt aus dem Urgermanischen *habukaz (auch die Quellen für Altnordisch haukr, Altsächsisch habuc, Mittelniederländisch havik, Althochdeutsch habuh, Deutsch Habicht „Falke“). Die Wurzel in der indogermanischen Sprache ist *kap-, was „greifen“ bedeutet (auch die Quelle für Russisch kobec, was „eine Art Falke“ bedeutet). Die übertragene Bedeutung „Militarist“ ist seit 1956 belegt, wahrscheinlich basierend auf dem Gegenteil, dove.

Spätaltenglisch niht (Westsextonisch neaht, Anglisch næht, neht) „der dunkle Teil eines Tages; die Nacht als Zeiteinheit; Dunkelheit“, auch „Abwesenheit spiritueller Erleuchtung, moralische Dunkelheit, Unwissenheit“, aus dem Urgermanischen *nahts (Quelle auch für Altseeländisch und Althochdeutsch naht, Altfriesisch und Niederländisch nacht, Deutsch Nacht, Altnordisch natt, Gotisch nahts).

Die germanischen Wörter stammen aus dem PIE *nekwt- „Nacht“ (Quelle auch für Griechisch nyx „eine Nacht“, Latein nox, Altirisch nochd, Sanskrit naktam „in der Nacht“, Litauisch naktis „Nacht“, Altkirchenslawisch nosti, Russisch noch', Walisisch henoid „heute Nacht“), gemäß Watkins vermutlich von einem verbalen Stamm *neg- „dunkel sein, Nacht sein“. Für die Schreibweise mit -gh- siehe fight. Der Vokal weist darauf hin, dass das moderne englische Wort aus schiefen Fällen (Genitiv nihte, Dativ niht) abgeleitet ist.

The fact that the Aryans have a common name for night, but not for day (q.v.), is due to the fact that they reckoned by nights. [Weekley]
Die Tatsache, dass die Arier einen gemeinsamen Namen für die Nacht haben, aber nicht für den Tag (vgl.), liegt daran, dass sie nach Nächten rechneten. [Weekley]

So war im Altenglischen die Kombination night „die Nacht vor (einem bestimmten Tag oder Feiertag)“; vergleiche Deutsch Weihnachten „Weihnachten“, wörtlich „heilige Nacht“. In früheren Zeiten wurde der Tag als mit Sonnenuntergang beginnend angesehen, sodass Altenglisch monanniht „Montagnacht“ die Nacht vor Montag war, oder was wir als Sonntagnacht bezeichnen würden; so saeterniht „Freitagnacht“. Thomas à Becket's Wednes-night (Altenglisch Wodnes-niht) wäre unsere Dienstagnacht. Die Griechen hingegen zählten ihre Tage nach Morgen.

Das work nights bewahrt den altenglischen Genitiv der Zeit. Night soil „Exkremente“ (1770) wird so genannt, weil es (aus Gruben usw.) nach Einbruch der Dunkelheit entfernt wurde. Night train ist seit 1838 belegt; night-school seit den 1520er Jahren; night-life „habitual nocturnal carousing“ ist seit 1852 belegt.

"Eule, die nachts fliegt," 1590er Jahre; seit 1846 (im amerikanischen Englisch) auf Personen angewendet, die spät nachts wach sind oder unterwegs sind. Vergleiche night-hawk, auch französisch hirondelle de nuit "Prostituierte," wörtlich "Nacht-Schwalbe."

    Werbung

    Trends von " night-hawk "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "night-hawk" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of night-hawk

    Werbung
    Trends
    Werbung