Werbung

Bedeutung von redemption

Erlösung; Rückkauf; Befreiung

Herkunft und Geschichte von redemption

redemption(n.)

Um die Mitte des 14. Jahrhunderts entstand das Wort redemcioun, was so viel wie „Befreiung von Sünde“ bedeutet. Es stammt aus dem Altfranzösischen redemcion (12. Jahrhundert) und geht direkt auf das Lateinische redemptionem (im Nominativ redemptio) zurück. Im Lateinischen bezeichnete es „das Zurückkaufen oder Loslösen, die Befreiung, das Lösegeld“ (manchmal auch „Bestechung“). Es handelt sich um ein Substantiv, das von dem Partizip abgeleitet ist, das von redimere stammt, was „erlösen, zurückkaufen“ bedeutet. Dieses wiederum setzt sich zusammen aus red- (was „zurück“ bedeutet; siehe re-) und emere („nehmen, kaufen, gewinnen, beschaffen“), das seinen Ursprung in der indogermanischen Wurzel *em- hat, die „nehmen, verteilen“ bedeutet.

Das -d- in der mittellateinischen Form kommt von einer alten lateinischen Gewohnheit, red- als Variante von re- vor Vokalen zu verwenden. Diese Schreibweise finden wir auch in Wörtern wie redact, redolent und redundant. Die allgemeine Bedeutung von „Befreiung, Rückkauf, Erlösung“ entwickelte sich im späten 15. Jahrhundert. Der kommerzielle Begriff tauchte ebenfalls im späten 15. Jahrhundert auf. Der Ausdruck Year of Redemption, der „Anno Domini“ bedeutet, stammt aus den 1510er Jahren. In den Mercian-Hymnen wird das lateinische redemptionem im Altenglischen mit alesnisse übersetzt.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts, redacten, „in eine Einheit bringen“; um 1400, „zusammenstellen, anordnen“ (Gesetze, Kodizes usw.); Anfang des 15. Jahrhunderts, „in eine organisierte Form bringen“. Das Wort stammt aus dem Lateinischen redactus, dem Partizip Perfekt von redigere, was so viel bedeutet wie „zurücktreiben, zurückzwingen; zurückbringen; sammeln, einfordern; herabbringen, auf einen bestimmten Zustand reduzieren“. Es setzt sich zusammen aus red- („zurück, wieder“, siehe re-) und agere („in Bewegung setzen, treiben, tun, ausführen“, abgeleitet von der PIE-Wurzel *ag-, die „treiben, herausziehen oder -bewegen, bewegen“ bedeutet).

Die spezifische Bedeutung „anordnen, bearbeiten, in eine präsentierbare literarische Form bringen“ entwickelte sich ab 1851. Im Mittelenglischen fand sich auch die Bedeutung „reduzieren“ (auf Asche, Pulver usw.), die im frühen 15. Jahrhundert gebräuchlich war. Verwandte Begriffe sind: Redacted; redacting; redactor; rédacteur.

Um 1400, bei Blumen, Lebensmitteln usw., „frisch und süß duftend“, stammt aus dem Altfranzösischen redolent „einen Geruch verströmen“ und direkt aus dem Lateinischen redolentem (im Nominativ redolens), dem Partizip Präsens von redolere „einen Duft verströmen, Geruch verbreiten“. Es setzt sich zusammen aus red-, hier vermutlich ein Intensivpräfix (siehe re-), und olere „einen Geruch abgeben“ (siehe odor). Die Bedeutung „duftend oder riechend“ von (oder mit) etwas ist ab 1700 belegt; die bildliche Verwendung davon taucht 1828 auf. Verwandt: Redolently.

Werbung

Trends von " redemption "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"redemption" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of redemption

Werbung
Trends
Werbung