Werbung

Bedeutung von repent

bereuen; Reue empfinden; um Verzeihung bitten

Herkunft und Geschichte von repent

repent(v.)

Um 1300 entstand das Wort repenten, was so viel bedeutet wie „über die eigene Vergangenheit traurig sein und um Vergebung bitten; tiefes Bedauern für Sünden, Vergehen oder Unterlassungen empfinden, das zu einer Lebensänderung führt“. Es stammt aus dem Altfranzösischen repentir (11. Jahrhundert) und setzt sich zusammen aus re-, das hier vielleicht als Intensivpräfix verwendet wird und „sehr“ bedeutet (siehe re-), sowie dem Vulgärlateinischen *penitire, was „bereuen“ heißt. Dieses wiederum leitet sich vom Lateinischen poenitire ab, was so viel wie „bedauern“ bedeutet, und stammt von poena (siehe penal).

In vielen modernen Sprachen wird zwischen regret (siehe dort) und repent unterschieden, doch in früheren Zeiten gab es diese Differenz oft nicht. Zu bereuen bedeutet, so tief betroffen zu sein, dass man seine Meinung oder sein Verhalten ändert und neue geistige sowie seelische Gewohnheiten entwickelt. Auch im Mittelenglischen tauchte das Wort um 1300 auf, oft in einem unpersönlichen reflexiven Sinn, insbesondere als (it) repenteth (mich, ihn usw.).

And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
[Genesis vi.6, KJV, 1611]
Und es reute den HERRN, dass er den Menschen gemacht hatte auf der Erde, und es betrübte ihn in seinem Herzen.
[Genesis 6,6, KJV, 1611]

Verwandt sind die Formen Repented und repenting.

Verknüpfte Einträge

„von oder in Bezug auf Strafe durch das Gesetz“, Mitte des 15. Jahrhunderts, aus dem Altfranzösischen peinal (12. Jahrhundert, modernes Französisch pénal) und direkt aus dem Mittellateinischen penalis, abgeleitet vom Lateinischen poenalis „die Strafe betreffend“, von poena „Strafe“, aus dem Griechischen poinē „Blutgeld, Geldstrafe, Strafe, Bestrafung“, aus der indogermanischen Wurzel *kwoina, die sich von *kwei- ableitet und „zahlen, sühnen, entschädigen“ bedeutet (diese Wurzel findet sich auch im Griechischen timē „Preis, Wert, Ehre, Achtung, Respekt“, tinein „einen Preis zahlen, bestrafen, Rache nehmen“; im Sanskrit cinoti „beobachtet, bemerkt“; im Avestischen kaena „Strafe, Rache“; im Altkirchenslawischen cena „Ehre, Preis“; im Litauischen kaina „Wert, Preis“).

 Ende des 14. Jahrhunderts tauchte das Wort regreten auf, was so viel bedeutet wie „mit Bedauern oder sehnsüchtigem Verlangen zurückblicken; beim Erinnern trauern“. Es stammt aus dem Altfranzösischen regreter, was „lange nachher trauern, den Tod einer Person beklagen oder um Hilfe bitten“ bedeutet (im modernen Französisch sagt man regretter). Der Wortstamm setzt sich zusammen aus re-, einem Verstärkungspräfix (siehe re-), und -greter, das möglicherweise aus dem Fränkischen oder einer anderen germanischen Sprache stammt (vergleiche mit dem Altenglischen grætan für „weinen“ und dem Altnordischen grata für „weinen, stöhnen“). Dieses wiederum geht auf das Urgermanische *gretan zurück, was „weinen“ bedeutet. Interessanterweise wurde es in anderen romanischen Sprachen nicht gefunden und wurde auf verschiedene Weisen erklärt [Century Dictionary].

Ab den 1550er Jahren wurde das Wort dann verwendet, um auszudrücken, dass man über ein Ereignis, eine Handlung oder die Offenbarung von Fakten trauert oder bedauert. Verwandte Formen sind Regretted (bedauert) und regretting (bedauernd). Es ersetzte das altenglische ofþyncan, das sich aus of- (was „weg, fort“ bedeutet und hier Opposition ausdrückt) und þyncan (was „scheinen, passend erscheinen“ bedeutet, ähnlich wie in methinks) zusammensetzt.

Werbung

Trends von " repent "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"repent" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of repent

Werbung
Trends
Werbung