Werbung

Bedeutung von scope

Umfang; Spielraum; Ziel

Herkunft und Geschichte von scope

scope(n.1)

[extent] In den 1530er Jahren bedeutete es „Spielraum für Handlungen, freie Entfaltung“, auch im wörtlichen Sinne (in den 1550er Jahren) „Bewegungsfreiheit, Raum zum Manövrieren“. Der Begriff stammt vom italienischen scopo, was so viel wie „Ziel, Absicht, Gegenstand; das, was ins Visier genommen wird, Zielscheibe“ bedeutet. Dieses wiederum kommt vom lateinischen scopus, das aus dem Griechischen skopos abgeleitet ist und „Ziel, Aufmerksamkeitspunkt, Gegenstand der Beobachtung“ bedeutet. Interessanterweise kann es auch „Beobachter, jemand, der beobachtet“ heißen. Laut Watkins könnte dies von einer umgestellten Form des urindoeuropäischen Begriffs *spek-yo- stammen, einer abgeleiteten Form des Wurzelbegriffs *spek-, was „beobachten“ heißt. Beekes hingegen erklärt, dass das alte indoeuropäische Substantiv (wie im Lateinischen haruspex) von *spek- anscheinend im Griechischen durch skopos ersetzt wurde. 

Ab den 1550er Jahren ist belegt, dass es „das, was ins Visier genommen oder gewünscht wird“, also „ultimatives Ziel“ bedeutete. Der klassische Sinn von „Zielmarke, auf die gezielt oder geschossen wird“ war im Englischen bereits in den 1560er Jahren vorhanden, ist heute jedoch veraltet. Daraus entwickelte sich die Bedeutung „Gegenstand, den ein Sprecher oder Schriftsteller im Auge hat“ (in den 1530er Jahren). Die Vorstellung von „intellektuellem Horizont, die geistige Reichweite“ ist seit etwa 1600 nachweisbar. In den 1590er Jahren wurde es auch als „räumlicher Umfang“ verwendet. Ab 1830 fand es Anwendung im Sinne von „Bereich, in dem eine bestimmte Aktivität stattfindet“. Das elisabethanische scopious, was „geräumig, weit“ bedeutet, setzte sich jedoch nicht durch.

scope(n.2)

[Instrument zur Betrachtung] 1872, abgeleitet von telescope, microscope usw., wobei das Element (latinisierte Form) aus dem Griechischen skopein „sehen“ stammt (aus der PIE-Wurzel *spek- „beobachten“). Zuvor wurde es um 1600 als Abkürzung für horoscope verwendet. Ab 1945 wurde es als Kurzform für oscilloscope auch auf Radarschirme usw. ausgeweitet.

scope(v.)

Im Jahr 1807 entstand die Bedeutung „den Umfang berechnen“, abgeleitet von scope (n.1). Die umgangssprachliche Bedeutung „anschauen, prüfen“ (häufig als scope out verwendet) tauchte 1985 auf, wobei das frühere scope out „durchplanen; den Umfang erfassen“ bedeutete und sich aus der ursprünglichen Bedeutung ableitete. Verwandte Begriffe sind: Scoped; scoping.

Verknüpfte Einträge

In den 1580er Jahren aus dem Lateinischen haruspex (im Plural haruspices) übernommen, was so viel wie „Wahrsager durch das Lesen von Eingeweiden“ bedeutet. Der erste Teil stammt von der indogermanischen Wurzel *ghere-, die „Darm, Eingeweide“ bedeutet. Der zweite Teil kommt vom lateinischen spic-, was „sehen, betrachten“ heißt, und leitet sich von der indogermanischen Wurzel *speks ab, die „der sieht“ bedeutet, wiederum von *spek-, was „beobachten“ bedeutet. Diese Praxis hat ihre Wurzeln in der Etruskerkultur. Verwandte Begriffe sind Haruspical und haruspication.

"optisches Instrument, das durch ein oder mehrere Linsen winzige Objekte oder Details sichtbarer Körper vergrößert und sichtbar macht," 1650er Jahre, abgeleitet aus dem modernen Latein microscopium, was wörtlich "ein Instrument zum Betrachten von Kleinem" bedeutet; siehe micro- + -scope. Das schwache südliche Sternbild Microscopium wurde 1752 von La Caille eingeführt.

Werbung

Trends von " scope "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"scope" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of scope

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "scope"
Werbung