Werbung

Bedeutung von switch

Schalter; Wechsel; Umschalten

Herkunft und Geschichte von switch

switch(n.)

In den 1590er Jahren bezeichnete das Wort „switch“ einen „schlanken Reitstock“ und stammt vermutlich von einer Variante eines flämischen oder niederdeutschen Begriffs, der mit dem mittelniederländischen swijch für „Zweig, Ast“ verwandt ist. Eine andere Möglichkeit ist, dass es von swutsche abgeleitet ist, einer Variante des niederdeutschen zwukse, was „langer, dünner Stock, Rute“ bedeutet. Diese Begriffe gehen auf das germanische *swih- zurück, das auch im althochdeutschen zwec für „Holzkeil“, im modernen Deutsch Zweck für „Ziel, Absicht“ (ursprünglich „Zielscheibe aus Holz“) und Zwick für „Holzkeil“ vorkommt. Möglicherweise besteht auch eine Verbindung zur Gruppe sway/swirl/swag/swing.

Ursprünglich fand man das Wort besonders in der Wendung switch and spurs, die große Eile ausdrückte. Die Bedeutung „dünner Zweig, Ast“ im Englischen setzte um 1600 ein. Später wurde es auch für „eine lange Strähne (falscher) Haare“ verwendet (1870).

Die technische Bedeutung „mechanisches Gerät, das die Richtung eines sich bewegenden Körpers von einem Kurs auf einen anderen ändert“ ist seit 1797 belegt, insbesondere im Zusammenhang mit (pferdegezogenen) Eisenbahnen.

„Die Bedeutung als ‚Holzkeil‘ passt gut zu den mechanischen Anwendungen“ [Weekley]. Man kann auch switchblade als Vergleich heranziehen. Diese Bedeutungen im Englischen könnten direkt aus den entsprechenden Begriffen in den kontinentalen germanischen Sprachen entlehnt sein, anstatt eine Fortführung der älteren Bedeutung als „biegsame Rute“ zu sein.

Die Bedeutung „Wechsel von einer zu einer anderen Sache, Umkehr, Austausch, Substitution“ ist seit 1920 belegt und war ursprünglich Slang. Die erweiterte Form switcheroo taucht erstmals 1933 auf.

switch(v.)

In den 1610er Jahren bedeutete es „mit einem Stock schlagen“ oder „auspeitschen“, abgeleitet von switch (Substantiv). Verwandte Begriffe sind Switched und switching.

Die Bedeutung „etwas mit einem Schalter ein- oder ausschalten“ entwickelte sich aus dem spezifischen Gebrauch im Eisenbahnwesen, wo es bedeutete, „von einem Gleis auf ein anderes zu wechseln“, was bereits 1853 belegt ist. Ab 1881 wurde es auch für elektrische Ströme verwendet, die in einen anderen Stromkreis geleitet werden, und ab 1932 für Radio (später auch Fernsehen).

Die allgemeinere Bedeutung „verlagern, umleiten“ stammt aus dem Jahr 1860. Der Sinn „eine Sache gegen eine andere eintauschen“ ist seit 1919 belegt.

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen bedeutete swingen so viel wie „bewegen, werfen, schleudern, rasen“; es konnte auch „einen Schlag austeilen, mit einer Waffe treffen“ heißen. Das Wort stammt aus dem Altenglischen swingan, was „schlagen, prügeln, sich stürzen, sich werfen“ bedeutete (es handelt sich um ein starkes Verb, dessen Präteritum swang und Partizip Perfekt swungen lautet). Die Wurzel ist im Urgermanischen *swangwi- zu finden, was auch im Mittelniederländischen swingen, im Alt-Sächsischen und Alt-Hochdeutschen swingan („schwingen“) sowie im Alt-Friesischen swinga („gießen“) und im Deutschen schwingen („schwingen, schwenken, oszillieren“) vorkommt. Die genaue Herkunft ist unklar, möglicherweise ist es ein rein germanisches Wort. Manchmal werden auch swirl, switch>, swivel und swoop als Ableitungen betrachtet. Boutkan hält Pokornys Rekonstruktion der indoeuropäischen Wurzel aus formalen und semantischen Gründen für unwahrscheinlich.

Die Bedeutung „frei hin und her bewegen“, wie bei einem Körper, der an einem festen Punkt hängt, ist seit den 1540er Jahren belegt. „Mit einem schwingenden Schritt bewegen“ taucht erstmals 1854 auf. Der transitive Gebrauch „zum Schwingen oder Oszillieren bringen“ ist seit den 1550er Jahren belegt. Ab den 1660er Jahren wird es auch im Sinne von „auf einer Schaukel sitzen“ verwendet; umgangssprachlich bedeutete es in den 1520er Jahren „gehängt werden“.

Die Bedeutung „verursachen, bewirken“ entwickelte sich bis 1934. Verwandte Formen sind Swung und swinging.

Das Wort switch-blade tauchte erstmals 1930 auf und bezeichnete eine Art von Klappmesser, abgeleitet von switch-blade knife, das bereits 1926 verwendet wurde. Es setzt sich zusammen aus switch (Nomen) und blade. Der Name stammt von dem „Switch“, der gedrückt wird, um das Messer zu öffnen. Früher gab es ähnliche Geräte wie das Arkansas toothpick (1837) und das clasp-knife (1755). Ein trick-dagger war ein Messer, bei dem die Klinge beim Drücken wieder in den Griff zurückschnellte.

Werbung

Trends von " switch "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"switch" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of switch

Werbung
Trends
Werbung