Werbung

Bedeutung von tornado

Wirbelsturm; Tornado; Gewittersturm

Herkunft und Geschichte von tornado

tornado(n.)

In den 1550er Jahren bezeichnete ternado ein Wort von Navigatoren für ein kleines, gewalttätiges, windiges Gewitter im tropischen Atlantik. Wahrscheinlich handelt es sich um eine verunglückte Übernahme aus dem Spanischen tronada, was „Gewitter“ bedeutet, abgeleitet von tronar („donnern“), das wiederum aus dem Lateinischen tonare („donnern“) stammt (siehe auch thunder (n.)).

Im Englisch des 17. Jahrhunderts wurde es auch als tornatho, tornathe, turnado geschrieben; die moderne Schreibweise etablierte sich in den 1620er Jahren. Die Umstellung von -o- und -r- könnte durch das spanische tornar („drehen, wenden“) beeinflusst worden sein, das aus dem Lateinischen tornare („drehen“) stammt. Der Wechsel des spanischen Endungs -a zu -o im Englischen war verbreitet, um dem Wort ein „spanischeres Aussehen“ zu verleihen [Century Dictionary].

Die Bedeutung „extrem gewalttätiger Wirbelwind“ ist ab den 1620er Jahren belegt; speziell als „zerstörerische rotierende Trichterwolke“, die meist von einer Masse schwarzer Wolken hängt, insbesondere im Mittleren Westen der USA, ist ab 1849 nachgewiesen. Verwandte Begriffe: Tornadic; tornadoed.

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen thonder bezeichnete es „ein plötzliches oder grollendes lautes Geräusch, das auf einen Blitz folgt“. Es stammt aus dem Altenglischen þunor, was „Donner, Donnerschlag; der Gott Thor“ bedeutet. Der Ursprung liegt im Urgermanischen *thunraz, das auch im Altnordischen þorr, im Altfriesischen thuner, im Mittelniederländischen donre, im Niederländischen donder, im Althochdeutschen donar und im Deutschen Donner für „Donner“ zu finden ist. Es geht zurück auf die indogermanische Wurzel *(s)tene-, die „ertönen, donnern“ bedeutet (verwandt mit Sanskrit tanayitnuh „donnernd“, Persisch tundar „Donner“, Latein tonare „donnern“). Im Schwedischen heißt tordön wörtlich „Thors Lärm“. Seit dem 18. Jahrhundert wird es als Folge einer plötzlichen Luftstörung durch einen elektrischen Entladung erklärt.

Die unetymologische -d- findet sich auch in den niederländischen und isländischen Varianten des Wortes (siehe D). Ab den 1590er Jahren wurde es für jedes laute, hallende Geräusch oder als schreckliche oder erschreckende Drohung oder Verurteilung verwendet. In milden Flüchen (by thunder) taucht es ab 1709 auf; als Intensivierung (like thunder) ab 1826. Der Ausdruck steal (one's) thunder „die Ideen, Rhetorik usw. des Gegners zu eigenen Gunsten nutzen“ ist seit 1838 belegt und stammt aus einer Theateranekdote (belegt seit 1821), in der Dennis verärgert war, weil sein Bühneneffekt-Donner in einer anderen Produktion verwendet wurde. Thunder-stick, ein erfundenes Wort, das von primitiven Völkern für „Gewehr“ verwendet wurde, ist seit 1904 belegt.

In commando, desperado, tornado und anderen Wörtern spanischen und portugiesischen Ursprungs bedeutet es „Person oder Gruppe, die an einer Handlung teilnimmt“. Diese Form stammt letztlich aus dem Lateinischen -atus, einem Suffix für Partizipien der ersten Konjugation (siehe -ade). Vergleiche sprusado, was „ein Dandy“ bedeutet (1660er Jahre), abgeleitet von spruce (Adjektiv).

    Werbung

    Trends von " tornado "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "tornado" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of tornado

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "tornado"
    Werbung