Werbung

Bedeutung von vehicle

Fahrzeug; Transportmittel; Übertragungsmedium

Herkunft und Geschichte von vehicle

vehicle(n.)

In den 1610er Jahren bezeichnete der Begriff „Vehikel“ allgemein „jede Art der Übermittlung oder des Transports“, insbesondere „ein Medium, durch das ein Medikament oder eine Arznei verabreicht wird“. Er stammt aus dem Französischen véhicule (16. Jahrhundert) und leitet sich vom Lateinischen vehiculum ab, was so viel wie „Transportmittel, Fahrzeug, Wagen, Beförderungsmittel“ bedeutet. Dieses wiederum geht auf das Verb vehere zurück, das „tragen, befördern, transportieren“ bedeutet. Der Ursprung liegt in der indogermanischen Wurzel *wegh-, die „gehen, sich bewegen, in einem Fahrzeug transportieren“ bedeutet und auch die englischen Begriffe wagon (Wagen) hervorgebracht hat.

Die Bedeutung „Wagen oder anderes radbetriebenes Beförderungsmittel, das sich an Land bewegt“ ist im Englischen ab den 1650er Jahren belegt.

Verknüpfte Einträge

„Ein vierrädriges Fahrzeug zum Transport schwerer Lasten“ – so wird der Begriff im späten 15. Jahrhundert verwendet. Er stammt aus dem Mittelniederländischen wagen, waghen und hat seine Wurzeln im urgermanischen *wagna-. Diese Wurzel findet sich auch im Altenglischen wægn, im modernen Englisch als wain, im Altsächsischen und Althochdeutschen als wagan, im Altnordischen als vagn, im Altfriesischen als wein und im Deutschen als Wagen. Der Ursprung liegt im Proto-Indoeuropäischen *wogh-no-, einer abgeleiteten Form des Wurzelbegriffs *wegh-, was so viel wie „gehen, sich bewegen, etwas mit einem Fahrzeug transportieren“ bedeutet (vergleichbar mit dem lateinischen vehiculum). Daher ist der Begriff auch mit way verwandt.

Im Niederländischen und Deutschen bezeichnet das Wort allgemein „ein Radfahrzeug“. Im Englischen kam es durch den Kontakt mit flämischen Einwanderern, den niederländischen Handel oder die Kontinentalkriege in Gebrauch. Es verdrängte weitgehend das einheimische Pendant wain (siehe dort) und stellte die ursprüngliche Form mit -g- wieder her.

Ab der Mitte des 18. Jahrhunderts variierte die Schreibweise zwischen -g- und -gg- willkürlich, bis sich im amerikanischen Englisch die etymologische Form wagon durchsetzte, während in Großbritannien waggon weiterhin gebräuchlich blieb.

Wagon-train – „eine Ansammlung von Wagen und Zugtieren, die für einen bestimmten Zweck organisiert ist (zum Transport militärischer Vorräte oder als Treck von Siedlern)“ – ist seit 1810 belegt. Wagon-load – „so viel, wie ein Wagen tragen kann“ – stammt aus dem Jahr 1721. Der Ausdruck on the wagon – „auf Alkohol zu verzichten“ – ist seit 1904 belegt und lautete ursprünglich on the water cart.

"Akt des Überbringens oder Übertragens," 1610er Jahre, aus dem Lateinischen transvectionem (Nominativ transvectio) "Akt des Überquerens oder Übertragens," von trans (siehe trans-) + Partizip Perfekt Stamm von vehere "tragen" (siehe vehicle).

Werbung

Trends von " vehicle "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"vehicle" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of vehicle

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "vehicle"
Werbung