Werbung

Bedeutung von vine

Weinrebe; Kletterpflanze; Weintraube

Herkunft und Geschichte von vine

vine(n.)

Um 1300 (Mitte des 13. Jahrhunderts erstmals als Nachname), bezeichnete es eine „kletternde oder rankende Pflanze mit holzigen Stängeln, die die Trauben trägt, aus denen Wein hergestellt wird“. Der Begriff stammt aus dem Altfranzösischen vigne, vin, was „Rebe, Weinberg“ bedeutet (12. Jahrhundert), und geht zurück auf das Lateinische vinea für „Rebe, Weinberg“, abgeleitet von vinum, was „Wein“ bedeutet. Man nimmt an, dass es von *win-o- stammt, einem italischen Substantiv, das mit den griechischen, armenischen, hethitischen und nicht-indoeuropäischen georgischen sowie westsemitischen (Hebräisch yayin, Äthiopisch wayn) Wörtern für „Wein“ verwandt ist. Wahrscheinlich geht es letztlich auf ein verlorenes Wort aus einer mediterranen Sprache zurück, das *w(o)in- für „Wein“ bedeutete.

Ab dem späten 14. Jahrhundert wird der Begriff auch für jede Pflanze mit einem langen, schlanken Stängel verwendet, der sich windet oder rankt. In Anklängen an Johannes 15, 1, 5 wird er auf Christus angewendet.

Verknüpfte Einträge

Der weibliche Vorname wurde 1761 durch Macpherson populär gemacht. Er ist identisch mit einem schottisch-gälischen Wort für „Wein“ (und könnte somit aus derselben Quelle wie vine stammen), wird aber manchmal auch von dem schottisch-gälischen fionn „weiß“ sowie „hell“ (in Bezug auf Teint oder Haar) abgeleitet, was auf das Altirische find zurückgeht und aus dem protokeltischen *windos „weiß“ stammt. Das würde es mit dem Walisischen gwyn verwandt machen (wie in Gwendolyn).

Das Wort grape-vine taucht erstmals 1736 auf und setzt sich aus grape und vine zusammen. Die Bedeutung „ein Gerücht; eine geheime oder unkonventionelle Methode zur Verbreitung von Informationen“ entwickelte sich 1863. Sie stammt von dem Ausdruck grapevine telegraph, der während des Amerikanischen Bürgerkriegs für eine „geheime Informationsquelle und Gerüchteküche“ verwendet wurde. Dies bezog sich sowohl auf die Südstaatler unter nordstaatlicher Besatzung als auch auf schwarze Gemeinschaften und entflohene Sklaven.

The false reports touching rebel movements, which incessantly circulated in Nashville, brings us to the consideration of the "grapevine telegraph"—a peculiar institution of rebel generation, devised for the duplex purpose of "firing the Southern heart," and to annoy the "Yankees." It is worthy of attention, as one of the signs of the times, expressing the spirit of lying which war engenders. But it is no more than just to say that there is often so little difference between the "grapevine" and the associated press telegraph, that they might as well be identical. ["Rosecrans' Campaign with the Fourteenth Corps," Cincinnati, 1863]
Die falschen Berichte über die Bewegungen der Rebellen, die unaufhörlich in Nashville kursierten, führen uns zum Thema des „grapevine telegraph“—einer eigenartigen Einrichtung der Rebellen, die dazu diente, sowohl das „Herz des Südens zu entflammen“ als auch die „Yankees“ zu ärgern. Es ist bemerkenswert, als eines der Zeichen der Zeit, das den Geist der Lüge widerspiegelt, den der Krieg hervorbringt. Doch es wäre nicht übertrieben zu sagen, dass oft kaum ein Unterschied zwischen dem „grapevine“ und dem Telegraphen der Nachrichtenagentur besteht, sodass sie ebenso gut identisch sein könnten. [„Rosecrans' Campaign with the Fourteenth Corps“, Cincinnati, 1863]
Werbung

Trends von " vine "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"vine" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of vine

Werbung
Trends
Werbung