Werbung

Herkunft und Geschichte von weaponize

weaponize(v.)

"Prozess der Ausrüstung mit Waffen oder Anpassung zur Verwendung als (militärische) Waffe," bis 1969, ein hybrides Wort; siehe weapon + -ization. Weaponize (v.) ist bis 1973 belegt (impliziert in weaponized).

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen wepen, abgeleitet vom Altenglischen wæpen (im Anglischen wæpen, im Nordumbrianischen woepn) – das bedeutet „Kampf- und Verteidigungsinstrument, Schwert“. Es wurde auch bildlich für geistlichen Kampf verwendet und manchmal sogar umgangssprachlich für „Penis“. Der Ursprung des Begriffs liegt im Urgermanischen *wēipna-, das auch die altfriesischen wepin, altsächsischen wapan, altnordischen vapn, dänischen vaaben, mittelniederländischen wapen und althochdeutschen wafan sowie das moderne deutsche Waffe „Waffe“ hervorgebracht hat. Die genaue Herkunft des Wortes ist unklar, und es gibt keine verwandten Begriffe außerhalb der germanischen Sprachen, was darauf hindeutet, dass es möglicherweise aus einer älteren Sprachschicht stammt. Eine verwandte Form ist Weaponed.

Um etwa 1300 wurde der Begriff auch für Gegenstände verwendet, die nicht als Waffen gedacht sind, aber in einem Wettkampf oder Kampf nützlich sein können. Der Ausdruck Weapons-grade taucht erstmals 1961 auf und bezieht sich auf Materialien, die für den Bau von Atomwaffen geeignet sind.

Das -ize ist ein Wortbildungselement griechischen Ursprungs, das zur Bildung von Verben verwendet wird. Im Mittelenglischen fand man es als -isen, abgeleitet vom Altfranzösischen -iser/-izer, das wiederum aus dem Spätlateinischen -izare stammt. Der griechische Ursprung ist -izein, ein Element, das an Substantive oder Adjektive angehängt wird, um deren Handlung auszudrücken.

Die Variation zwischen -ize und -ise begann im Altfranzösischen und Mittelenglischen. Möglicherweise wurde sie durch einige Wörter (wie surprise, siehe unten) beeinflusst, bei denen die Endung französisch oder lateinisch und nicht griechisch ist. Mit der Wiederbelebung der klassischen Sprachen kehrte das Englische ab dem späten 16. Jahrhundert teilweise zur korrekten griechischen Schreibweise mit -z- zurück. Doch die Ausgabe von 1694 des maßgeblichen französischen Akademiewörterbuchs standardisierte die Schreibweisen als -s-, was auch das Englische beeinflusste.

In Großbritannien bleibt trotz früherer Ablehnung durch das Oxford English Dictionary, die Encyclopaedia Britannica, die Times of London und Fowler die Endung -ise dominant. Fowler vermutet, dass dies daran liegt, dass es schwierig ist, sich die kurze Liste der wenigen gebräuchlichen Wörter, die nicht aus dem Griechischen stammen und mit -s- geschrieben werden müssen (wie advertise, devise, surprise), zu merken. Das amerikanische Englisch hat stets -ize bevorzugt. Die Schreibvariationen betreffen etwa 200 englische Verben.

    Werbung

    "weaponize" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of weaponize

    Werbung
    Trends
    Werbung