Werbung

Bedeutung von work-up

Untersuchung; Diagnosetests; umfassende Analyse

Herkunft und Geschichte von work-up

work-up(n.)

„diagnostische Untersuchung eines Patienten“, 1961, abgeleitet von der verbalen Wendung; siehe work (v.) + up (adv.). Das work up (transitiv) „in einen bestimmten Zustand oder eine bestimmte Bedingung bringen“ ist ab den 1590er Jahren für materielle Dinge und ab den 1690er Jahren für immaterielle Dinge belegt; daher auch „durch Arbeit oder besondere Anstrengung in einen höheren Zustand oder eine höhere Bedingung bringen“ (1660er Jahre).

Aus der Bedeutung von work (v.) „allmählich erregen“ entstand work up (v.) „erregen, aufwühlen, steigern, wecken“, um 1600, und worked-up „geistig oder emotional aufgewühlt“ (1903); wrought-up „angeregt“ stammt aus dem Jahr 1810.

Verknüpfte Einträge

"zu oder in Richtung eines Punktes oder Ortes höher als ein anderer," Altenglisch up, uppe, aus dem Urgermanischen *upp- "hoch," aus der PIE-Wurzel *upo "unter," auch "von unten nach oben," daher auch "über." Als Präposition, seit dem späten Altenglisch als "herunter auf, über und berührend, sitzend auf, an der Spitze von;" ab ca. 1200 als "zu einem höheren Ort."

Wird oft elliptisch für go up, come up, rise up usw. verwendet. Engagiert sein up to (etwas) "in einer Aktivität beschäftigt" (typischerweise verwerflich) ist seit 1837. Slang up the river "im Gefängnis" ist seit 1891 belegt, ursprünglich in Bezug auf Sing Sing, das den Hudson von New York City hinauf liegt. Jemanden up the wall (1951) treiben, stammt von dem Verhalten von Verrückten oder eingesperrten Tieren. Beleidigende Erwiderung up yours (scil. ass (n.2)) ist seit dem späten 19. Jahrhundert belegt.

Aus derselben urgermanischen Quelle stammen Altfriesisch, Altsächsisch up "hoch, aufwärts," Altnordisch upp; Dänisch, Niederländisch op; Althochdeutsch uf, Deutsch auf "hoch;" Gotisch iup "hoch, aufwärts," uf "auf, über, unter;" Althochdeutsch oba, Deutsch ob "über, oben, auf, über."

Das Wort bedeutet so viel wie „handeln, tätig werden, sich anstrengen, um etwas zu erreichen“ und ist eine Mischung aus dem Altenglischen wyrcan (Vergangenheit worhte, Partizip Perfekt geworht), was „vorbereiten, ausführen, tun, machen, konstruieren, durch Arbeit oder Handwerk herstellen; nach etwas streben“ bedeutet. Es stammt aus dem Urgermanischen *wurkjanan. Zudem gibt es das altenglische wircan (aus dem Merzischen), das „arbeiten, funktionieren, (Ereignisse) in Gang setzen“ bedeutet. Dieses sekundäre Verb entwickelte sich relativ spät aus dem ur-germanischen Substantiv *werkan- (siehe auch work (n.)).

Im Altenglischen fand sich auch die Bedeutung „körperliche Arbeit verrichten, Dienste leisten oder bescheidene Aufgaben übernehmen“. Ebenso gab es die Ausdrücke „seinen Beruf ausüben“ und „kreative Kraft entfalten, ein Schöpfer sein“.

Die transitive Bedeutung „Kneten oder Bearbeiten (von physischen Substanzen) zu einem gewünschten Zustand oder einer Form“ war ebenfalls im Altenglischen vorhanden. Die Bedeutung „den erwarteten oder gewünschten Effekt haben“ entwickelte sich im späten 14. Jahrhundert. Verwandte Begriffe sind: Worked (15. Jahrhundert), wrought, working.

Der Ausdruck work against für „versuchen, etwas zu untergraben“ stammt aus dem späten 14. Jahrhundert. Die Wendung work one's way für „seinen Willen durchsetzen“ ist bereits im frühen 14. Jahrhundert belegt. Der Ausdruck work in für „einfügen, einbringen oder vermischen“, wie ein Material mit einem anderen, entstand in den 1670er Jahren. Daraus entwickelte sich die bildliche Bedeutung „durch wiederholte Anstrengungen dazu bringen, einzudringen oder sich zu vermischen“.

Die Redewendung work over für „verprügeln, zusammenschlagen“ tauchte 1927 auf. Als Substantiv working-over wurde sie 1960 verwendet.

    Werbung

    Trends von " work-up "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "work-up" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of work-up

    Werbung
    Trends
    Werbung