Anuncios

Significado de admonish

advertir; aconsejar; recordar

Etimología y Historia de admonish

admonish(v.)

A mediados del siglo XIV, amonesten significaba "recordar, instar, exhortar, advertir, dar aviso." Proviene del francés antiguo amonester, que ya en el siglo XII se usaba para "urgir, alentar, advertir." Su origen se encuentra en el latín vulgar *admonestare, que a su vez deriva del latín clásico admonere, que significa "hacer recordar, recordar (una deuda)." Este verbo también podía significar "advertir, aconsejar, instar" y se formaba a partir de ad, que significa "hacia" y aquí probablemente tiene un sentido de repetición (puedes ver ad- para más detalles), combinado con monere, que significa "admonestar, advertir, aconsejar." Su raíz se remonta al protoindoeuropeo *moneie-, que significa "hacer pensar en, recordar," y es una forma sufijada (causativa) de la raíz *men- (1), que significa "pensar."

En inglés, al igual que en francés (donde se dice admonester en francés moderno), se restauró la -d- siguiendo el modelo latino. La terminación fue influenciada por otras palabras que terminan en -ish, como astonish y abolish. Palabras relacionadas incluyen Admonished y admonishing. En latín también existían términos como commonere (que significa "recordar"), promonere ("advertir abiertamente") y submonere ("aconsejar en privado"), este último es la fuente de summon.

Entradas relacionadas

"poner fin a, eliminar," mediados del siglo XV, del francés antiguo aboliss-, forma del participio presente de abolir "abolir" (siglo XV), del latín abolere "destruir, borrar, aniquilar; causar la extinción, retardar el crecimiento," que quizás proviene de ab "fuera, lejos de" (ver ab-) + el segundo elemento de adolere "crecer, magnificar" (y formado como un opuesto a esa palabra), del PIE *ol-eye-, causativo de la raíz *al- (2) "crecer, nutrir," y quizás formado como un antónimo de adolere.

Pero la palabra latina podría derivar más bien de una raíz común con el griego olluein "destruir, poner fin a." Tucker escribe que ha habido una confusión de formas en latín, basada en raíces similares, una que significa "crecer," la otra "destruir." Ahora generalmente se usa para instituciones, costumbres, etc.; la aplicación a personas y objetos concretos ha sido obsoleta durante mucho tiempo. Relacionado: Abolished; abolishing.

Abolish is a strong word, and signifies a complete removal, generally but not always by a summary act. It is the word specially used in connection with things that have been long established or deeply rooted, as an institution or a custom : as to abolish slavery or polygamy. [Century Dictionary, 1900]
Abolish es una palabra fuerte, y significa una eliminación completa, generalmente pero no siempre por un acto sumario. Es la palabra especialmente utilizada en conexión con cosas que han sido establecidas durante mucho tiempo o profundamente arraigadas, como una institución o una costumbre: como abolish la esclavitud o la poligamia. [Century Dictionary, 1900]

c. 1300, astonien, "aturdir, dejar inconsciente," del francés antiguo estoner "aturdir, deslumbrar, ensordecer, asombrar," del latín vulgar *extonare, del latín ex "fuera" (ver ex-) + tonare "tronar" (ver thunder (n.)); así, literalmente "dejar a alguien aturdido por un trueno." La forma moderna (influenciada por los verbos ingleses en -ish, como distinguish, diminish) está atestiguada desde la década de 1520. El significado "asombrar, impactar con asombro" es de la década de 1610.

No wonder is thogh that she were astoned [Chaucer, "Clerk's Tale"]
No es de extrañar que ella estuviera asombrada [Chaucer, "Clerk's Tale"]

En Tyndale la voz de Dios dejó a Saúl astonyed. Relacionado: Astonished; astonishing.

Anuncios

Tendencias de " admonish "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "admonish"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of admonish

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "admonish"
Anuncios