Anuncios

Significado de amaranthine

inmarcesible; eterno; púrpura

Etimología y Historia de amaranthine

amaranthine(adj.)

En la década de 1660, se usaba para describir algo "que no se marchita, eterno," en un tono poético (parece que fue acuñado por Milton), y también se encontraba como amarantine. Esto se relaciona con amaranth, el nombre de una flor mítica que nunca se marchita, sumado a -ine (1). A finales del siglo XIX, comenzó a usarse para referirse a un color púrpura similar al de las flores (no míticas) de la planta ornamental que los botánicos han denominado así.

Entradas relacionadas

1610s, del francés amarante, del latín amarantus/amaranthus, del griego amarantos, nombre de una flor mítica que nunca se marchita, literalmente "no marchita, no se descompone," de a- "no" (ver a- (3)) + raíz de marainein "morir, desperdiciar, descomponer, marchitar; apagar, extinguir," de la raíz PIE *mer- "raspar, dañar" (también "morir" y formando palabras relacionadas con la muerte y seres sujetos a la muerte).

En uso clásico, una palabra poética para una flor imaginaria que nunca se marchita. Se aplicó en botánica a un género de plantas ornamentales en la década de 1550. La terminación ha sido influenciada por nombres de plantas del griego no relacionado -anthos "flor."

También -in, un elemento formador de adjetivos, proviene del inglés medio y del francés antiguo -in/-ine, o directamente del sufijo latino -inus/-ina/-inum, que significa "de, como". Este sufijo se utilizaba para formar adjetivos y sustantivos derivados, como en divinus, feminus, caninus. Su origen se remonta al sufijo adjetival del protoindoeuropeo *-no- (ver -en (2)).

El sufijo latino es afín al griego -inos/-ine/-inon, y en algunas palabras científicas modernas, este elemento proviene del griego. Al añadirse a los nombres, significaba "de o relacionado con, de la naturaleza de" (por ejemplo, Florentinus). Por eso, también se usaba comúnmente para formar nombres propios romanos, que originalmente eran apelativos (Augustinus, Constantinus, Justinus, etc.). Sus descendientes en las lenguas romances continuaron esta práctica de formación de nombres. La forma femenina en latín, -ina, se empleaba para crear sustantivos abstractos (doctrina, medicina). Los vestigios de la tentativa de diferenciar entre -ina y -inus en latín explican la vacilación en inglés al escribir entre -in y -ine.

    Anuncios

    Tendencias de " amaranthine "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "amaranthine"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of amaranthine

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "amaranthine"
    Anuncios