Anuncios

Significado de book

libro; documento escrito; registro

Etimología y Historia de book

book(n.)

En inglés medio, bok proviene del inglés antiguo boc, que significaba "libro, escritura, documento escrito". Este término generalmente se refería (a pesar de las dificultades fonéticas) al protogermánico *bōk(ō)-, derivado de *bokiz, que significa "haya" (de ahí también el alemán Buch "libro" y Buche "haya"; consulta beech). La idea era que se trataba de tabletas de madera de haya en las que se grababan runas; aunque también podría provenir del árbol mismo, ya que la gente todavía talla iniciales en ellos.

En latín y sánscrito también existen palabras para "escritura" que se basan en nombres de árboles ("abedul" y "fresno", respectivamente). Y se puede comparar con el francés livre "libro", que proviene del latín librum, que originalmente significaba "la corteza interna de los árboles" (consulta library).

Con el tiempo, el significado se fue estrechando en el inglés medio temprano hasta referirse a "una obra escrita que abarca muchas páginas unidas y encuadernadas", así como también "una composición literaria" en cualquier forma, sin importar cuántos volúmenes tuviera. Más tarde, también se usó para referirse a "páginas encuadernadas", ya fueran escritas o no. En el siglo XIX, también podía significar "una revista"; y en el siglo XX, un directorio telefónico.

The use of books or written charters was introduced in Anglo-Saxon times by the ecclesiastics, as affording more permanent and satisfactory evidence of a grant or conveyance of land than the symbolical or actual delivery of possession before witnesses, which was the method then in vogue. [Century Dictionary] 
El uso de libros o documentos escritos fue introducido en la época anglosajona por los eclesiásticos, ya que proporcionaban una evidencia más permanente y satisfactoria de una concesión o transferencia de tierras que la entrega simbólica o real de posesión ante testigos, que era el método común en ese entonces. [Century Dictionary] 

A partir de alrededor del año 1200, se utilizó para referirse a "una subdivisión principal de una obra más grande". El significado "libreto de una ópera" data de 1768. Un book de apuestas, es decir, "registro de apuestas realizadas", apareció en 1812. El sentido de "conjunto de cargos penales" se registró en 1926, lo que dio origen a la expresión coloquial throw the book at (1932). El término Book of Life, que se refiere "al registro de aquellos elegidos para la vida eterna", se documenta desde mediados del siglo XIV. Book of the month se usó por primera vez en 1926. La expresión by the book, que significa "según las reglas", data de la década de 1590.

book

book(v.)

En inglés medio, boken proviene del inglés antiguo bocian, que significa "otorgar o asignar por medio de una carta o documento oficial," y se relaciona con book (sustantivo). La acepción de "anotar, registrar, inscribir en un libro" aparece alrededor del año 1200. Este significado en inglés antiguo surge porque los primeros libros en inglés eran, de hecho, registros de concesiones o transferencias de tierras. 

La interpretación de "registrar un nombre para un asiento o lugar; emitir boletos (en ferrocarriles)" data de 1841. La de "contratar a un artista como invitado" se documenta desde 1872. En el argot estudiantil de Estados Unidos, el uso que significa "partir apresuradamente, ir rápido" se registra en 1977, aunque su significado exacto es incierto. Términos relacionados incluyen: Booked y booking.

book

Entradas relacionadas

Se trata de un tipo de gran árbol forestal conocido por su corteza suave y plateada, así como por su fruto, que sirve de alimento para los animales. En inglés medio se conocía como beche, proveniente del inglés antiguo bece, que significa "haya". Anteriormente se usaba boece, y su origen se remonta al protogermánico *bokjon, que también dio lugar al nórdico antiguo bok, al neerlandés beuk, al flamenco boek, al alto alemán antiguo buohha, al alemán Buche y al medio neerlandés boeke, todos ellos significando "haya". Esta palabra proviene de la raíz indoeuropea *bhago-, que se traduce como "árbol de haya" y es cognada con el griego phegos que significa "roble", y el latín fagus que también significa "haya". Para más información, consulta fagus. Anteriormente, existía una forma adjetival beechen. También puedes ver book (sustantivo).

El lugar para los libros, a finales del siglo XIV, proviene del anglo-francés librarie, del francés antiguo librairie y librarie, que significaba "colección de libros; tienda de libros" (siglo XIV). Esto a su vez se origina del latín librarium, que se traduce como "estante para libros" o "cofre para libros," y libraria, que era "una tienda de libros." En latín medieval, se usaba para referirse a "una biblioteca," siendo sustantivos derivados del uso neutro y femenino de librarius, que significa "relativo a los libros." Este último proviene del latín librarium, que se traduce como "cofre para libros," y de liber (en genitivo libri), que significa "libro, papel, pergamino."

El término latino liber (que proviene del proto-itálico *lufro-) originalmente se refería "a la corteza interna de los árboles." Quizás proviene del protoindoeuropeo *lubh-ro-, que significa "hoja, corteza," un derivado de la raíz protoindoeuropea *leub(h)-, que significa "despojar, pelar" (ver leaf (n.)). Comparando con el albanés labë ("corteza, corcho"), el lituano luobas ("bast"), el letón luobas ("corteza") y el ruso lub ("bast"), de Vaan sugiere que, "ante la falta de una mejor alternativa, podemos suponer que liber es afín a *lubh- y se remonta a una palabra protoindoeuropea o europea que significaba 'hoja, corteza.'

En la mayoría de las lenguas romances, la palabra equivalente solo se ha conservado en el sentido de "tienda de libros" (francés libraire, italiano libraria). En inglés antiguo existía bochord, que literalmente significa "tesoro de libros." Como adjetivo, Blount (1656) utiliza librarious.

"I no sooner come into the library, but I bolt the door to me, ... and in the very lap of eternity, amongst so many divine souls, I take my seat, with so lofty a spirit and sweet content, that I pity all our great ones, and rich men that know not this happiness." [Burton, "Anatomy of Melancholy," paraphrasing "Heinsius, the keeper of the library at Leyden in Holland"]
"No bien entro en la biblioteca, cierro la puerta tras de mí, ... y en el mismo regazo de la eternidad, entre tantas almas divinas, tomo mi asiento, con un espíritu tan elevado y una dulce satisfacción, que siento compasión por todos nuestros grandes y ricos que no conocen esta felicidad." [Burton, "Anatomía de la Melancolía," parafraseando a "Heinsius, el encargado de la biblioteca de Leyden en Holanda."]
Anuncios

Tendencias de " book "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "book"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of book

Anuncios
Tendencias
Anuncios